Zlatý fond > Diela > Básne a piesne slovenské


E-mail (povinné):

Peter Kellner-Hostinský:
Básne a piesne slovenské

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Andrea Kvasnicová, Eva Lužáková, Zuzana Šištíková, Karol Šefranko, Erik Bartoš.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 105 čitateľov

Lúčenie od údov ústavu v Levoči 24. júna 1844

[14]


Akú vám pieseň zaspievať k lúčeniu —
Tatry slovenské hučia len dumkami,
len smutné piesne šumia dolinami,
v ktorých počúvaš túžbu zanôtenú,
hlasy budúcich duší lásky vekov.
Keby počítal týchto mnoho nárekov,
Tatra by smutnými hučala piesňami —
tie slovenské hory pokryl by slzami.

Poviedky slávske, kde sú vaše veky,
pre ktoré vás tak čarovne stvorili,
kde sú bojiská, na ktorých ste vdeky
dobrých víťazov vencami slávili…
Ja víťaz veľký, víťaz neďaleký,
ktorého na svet vyvolali veky.

Cez časy dlhé, cez veky století,
raz sa nad Váhom meče zablýskali
a raz sa v Tatrách k obrane povstalý
zjavil bohatier… ale ho neznali.
Len piesne tiché Slovenska smutného
a dumky žiaľov stonania ťažkého
v horách tatranských od vekov hučali
a v nich sa tóny rodu zmaľovali.

Jak vietor v poliach kolísava klasy,
čujete jeho šumenia povevy —
tak sa zrážali Slovákove hlasy
a my slúchali jeho duše spevy…
Piesne naše, piesne ľudu,
našich rokov let víchrice,
mrakov Tatry jasné hromy
a tých hromov blýskavice.
Žiaľov hlasy, hudby tóny,
vo vás duša rodu zvoní.
Spevy ľudu, piesne ľudu —
hlasov Tatry slávičky,
žiaľov rodu kukučky,
ranných nádej zorničky!

Nás doba volá k biednemu národu,
kde krvožízne jastraby mordujú,
kde búrky chrapčia a hromy križujú —
od Tatier k moru, cez Balkán k východu.
Tatro! neminie ťa tvoje súdenie,
duch tvojich dietok zvestuje spasenie.

Rástli sme my, rástli, jak javory v horách,
spolu sme plávali ako rybky v moriach,
jak mladé sokoly spolu sme lietali,
spolu sme v bleskoch—hromoch sa znášali.

Ó, vy spomienky, nikdy nezhyniete,
my si, bratia, na Vás, vy na nás spomniete.
Keď si ten vetríček poduje horami,
ver’ vás on pozdraví našimi túžbami,
zaduje po skale, zaduje po lese,
hoc’ aj kde budete — lásku vám donesie.
Už sa osvietilo nebo zorničkami,
už sa rozlúčime, drahí bratia, s vami,
krásne hviezdy vzchádzať nad Tatrou vidíme,
vrstovníkov našich zanechať musíme.
Oj, keď si spomnieme na bratov v Levoči,
veru sa nám celý svet v duši zatočí.
Slniečko zapadá, vychodia zorničky,
dolu zletel slávik, nespieva pesničky.
Podvečer v Tatrách vetríček povieva —
nech vám pieseň našu do konca dospieva…



[14] Lúčenie od údov ústavu v Levoči 24. júna 1844 — báseň napísaná na záver levočského Kellnerovho pobytu. Básnik sa ju pokúsil uverejniť v Nitre, kde však nevyšla (porovnaj rukopis s poznámkou „Neužité práce do Nitry zaslané“). Kontinuitu svojich bratislavských a levočských štúdií akoby sa Kellner pokúsil vyjadriť využitím dvoch štvorverší — súčastí básne Lúčenie od starších údov Ústavu 17. júna v Bratislave 1843 — s incipitmi: „Poviedky slávske, kde sú vaše veky…“, resp. „Keď si ten vetríček poduje horami…“ i v tejto básni. K levočskému pobytu sa Kellner neraz vracal, predovšetkým v ponáškach na ľudovú nôtu, z ktorých niektoré sme zaradili do ukážky, publikovanej pod súborným názvom Piesnie Janíčkove (porovnaj napr. popevok „Hej, kde ste, šuhaji, hej, bratia moji!…“). Báseň publikovaná in: Keby si počul všetky tie víchrice. Bratislava, Tatran 1966, s. 73 — 75.




Peter Kellner-Hostinský

— bol slovenský spisovateľ, novinár, historik, filozof a redaktor Slovenských národných novín Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.