Zlatý fond > Diela > Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Rozličné pohovorky a úslovia


E-mail (povinné):

Adolf Peter Záturecký:
Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Rozličné pohovorky a úslovia

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Zuzana Babjaková, Daniel Winter, Ivana Černecká, Erik Bartoš, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 83 čitateľov

11. Odoprenie žiadaného; posmešné sľuby

Cic kozy kozina!

Coky psovi od oltára! — Coky svini od kuchyne! —

Coky tebe od toho![34]

160

Čakáme ťa s jednou rukou.[35]

Či chceš po predku, či po zadku?[36]

Čuč ti psíčko, číčko!

Dadia ti taký kus zlata ako hlava.[37]

Dal som mu čerta a tebe dám dvoch. Č. 640.

165

Dám ti, keď na deravom moste nájdem.

Dočkaj, až mačka vajce znesie. Bošácka dolina. Adalb. Kot 60.

Dočkaj, až sa budú na holiach svine pásť.

Dostaneš šušku borovú.

Ej, bude tebe dobre a ľahko bez toho.

Figa

170

Dostaneš figu! Adalb. Figa 3. — Figu tebe! — Kúpim ti figu bez chuti! — Toto tebe, figu, na![38]

Hej, hotové, tuto! — Hneď, hneď ani kohút vajce neznesie. Č. 631. — Hneď ani slepá kura oko neotvorí. — Hneď ani slepá krava oko neotvorí. (Pozri 166.)

Kúpim ti na šaty netakovej farby. — Kúpim ti na šaty z prázdneho sklepu. — Kúpim ti ničíkov.[39]

Len čakaj ako Šulej na mlieko.

Musel by si sa krajšie umývať.

175

Naješ sa karovej polievky.

Nedostaneš z toho, čo by ti oko vyskočilo.

Nech sa ti o tom ani nesníva.

Odkážem ti od straky.

Oduješ sa od toho, čo dostaneš. — Opuchne ti ruka.

180

To bude tvoje, čo kohút znesie.

To je primastná kapusta pre tvoje ústa.

Tomu si ty nie gazdom. — To ťa nevolá pánom.

Trci, frci, kňaz Ondrej![40]

Utri si od toho fúzy! — Utri si od toho ústa!

185

Veď si poznačím uhľom do komína! — Veď si urobím kríž do potoka! — Veď si urobím kríž kriedou na stenu!

Veď som bláznivé huby nepojedol. — Veď som šialené huby nepojedol.[41]

Veď som sa, chvalabohu, nezbláznil…! — Veď som sa, chvalabohu, nezošalel…!

Veď som vari nie blázon…! — Veď som vari nie somár!

Vystýkaj si z toho zuby! — Vytri si, vĺčko, zuby!

190

Vytri si zuby žitnou hlinkou.[42]

V Kristu braček, nebudeš ty tie meričky odoberať.

Však mi to neurobíš? Odpoveď: Ba, len by som nie! — Ba, len by som nebežal hlavu si prebiť!

Zubami o stôl budeš obedovať.



[34] Coky! — preč! — Czoki! volajú Maďari pri vyháňaní dobytka. Z.

[35] Pri jedle. Z.

[36] Zámena významov: dať a vybiť. Z.

[37] Dadia — arch. tvar dajú

[38] Dostaneš figu… — Maď. znenie: Fügét adni. (Dať figu.) — Fügét kapni. (Dostať figu.)

[39] Kúpim ti na šaty… — Netakový — nijaký. — Kúpim ti ničíkov. — Nič. Z.

[40] Nič z toho nebude. Podobný význam ako: Dajsamibože! Z.

[41] Aby som ti to mal dať. Z.

[42] Žitná hlinka — výkal. Z.




Adolf Peter Záturecký

— folklorista, básnik, prozaik, ev. kňaz a pedagóg Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.