Zlatý fond > Diela > Kritické torzo


E-mail (povinné):

Ján Igor Hamaliar:
Kritické torzo

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Daniel Winter, Lucia Muráriková, Katarína Tínesová, Peter Páleník, Mária Hulvejová, Andrea Jánošíková, Zuzana Danišová, Miroslava Lendacká, Andrej Slodičák, Martin Hlinka, Rastislav Liška.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 70 čitateľov


 

Opilé poviedky

A. C. Nor: Opilé povídky. Praha 1926. Nakladatel Václav Petr. Strán 91. Za 14.— Kčs.

Mladý poslucháč filozofie v Prahe A. C. Nor už asi pred dvoma-troma rokmi debutoval svojou románovou kronikou, čerpanou zo sliezskeho prostredia, „Bürkentalom“, ktorý mu získal hodne uznania a isté miesto medzi mladou gardou československých prozaikov a stal sa dôležitým a vážnym priebojcom nových teórií a spôsobov v románe. Nor už v „Bürkentale“ vytypizoval sedliaka-obra, ktorý nie je ničím iným len práve sedliakom-obrom, zloženým z kostí, krvi, mäsa a svalov, ktoré sú zase vyťahané a zocelené od námah a drsnej práce. Lebo postavy Norove hádam ničoho iného nepoznajú okrem mäsa a krvi. A tá hrubosť a drsnosť Norových typov môže sa vysvetliť láskou, opilou láskou k pôde a všetkému, čo z nej pochádza. Je iste príznačné, že Norove osoby konajú, akoby boli omámené, opilé životom. Nepoznám ani jednu Norovu postavu, ktorá by bola v našom zmysle normálna, a ak by ňou i bola, ale v jeho, Norovom zmysle, by ňou nebola. Proste on neuznáva žiadnych duševných zápasov, žiadnych duševných bolestí a otrasov. I v jeho druhom románe „Rozvrat rodiny Kýrů“, vydanom 1925, poznáme tie isté vlastnosti ako v „Bürkentale“. V ňom vystupuje celá rodina Kýrovcov, sedliakov-obrov, ale bez náležitej analýzy, bez náležitého vysvetlenia a znázornenia príčin, začína sa rozvrat celej rodiny. Či sa ten rozvrat stal za trest pre povestné rozdelenie pôdy rodinou, k čomu sa nehanbili použiť všetkých možných prostriedkov? Alebo uvážme len, ako z čista-jasna prišiel spomínaný rozvrat za jednu jedinú noc! A rodinnú katastrofu prežil len jej najmocnejší, ktorého nezmohla ani zlomená a zmrzačená ruka, ani nič, čo prichádzalo na neho. Bol to syn otca rodiny Kýrovcov Karol Kýr, ktorý si našiel tiež zurvalku, aby tak ďalej niesli štít kýrovskej rodiny obrov. Ale v oboch románoch ešte veľmi škodí Norova neznalosť románovej techniky. Nevysvetľuje, neodôvodňuje ani psychologicky hlboké zvraty a perverzné činy postáv a niektoré z nich napriek tomu, že sú krvnaté, mäsité a osnované v svaloch, zdajú sa neživotnými.

A takéto vysvetľovanie a psychologické objasňovanie postrádajú i kratučké poviedky, ktoré tvoria tretiu jeho knihu „Opilé povídky“. Táto maličká knižočka opilých poviedok obsahuje dvanásť kratučkých čŕt či „povídek“, ktoré majú hodne spoločného s oboma predošlými knihami Norovými. V nich javí sa nám Nor realistom. Ale dajme pozor na to slovo: realista. Ono pri A. C. Norovi nemá ten zmysel ako pri starších našich realistoch: Šimáčkovi, Kukučínovi, F. X. Svobodovi, Timrave, Tajovskom atď., ale svoj vlastný, špeciálny, kde fabula má nábeh znervóznelý, prechádzajúci už do fantastiky. Pravda, A. C. Norov realizmus je novým realizmom, ktorý sa usiluje o iné stvárnenie ako realizmus starý, ktorý sa vedel široko-ďaleko vypovedať nielen o celom rode za jedno pokolenie, ale za pokolenia dve, tri, ba i štyri. Spomeňme si aspoň na J. Herbenov román: „Do třetího a čtvrtého pokolení“ a na J. Holečkovu kroniku juhočeskú „Naši“. Novorealizmus má inú tendenciu. Vie, že žijeme v dobe chvatu, keď nemáme čas čítať niekoľkozväzkové romány. Dej musí byť vtlačený do zhustených slov. Slová musia nahradzovať celé stránky a vety celé kapitoly. V deji nesmie byť nič zbytočné, len samá podstata, len samá účelnosť, slovom len to, čo je nevyhnutne potrebné pre umelecké zachytenie, emóciu a dojem. A. C. Nor premiešava svoj novorealizmus s fantastickým zauzlením svojich rozprávok. Ale hádam to nie je ani opravdivá fantázia, len zmocnené napätie, ktorého Nor vo svojich „Opilých povídkach“ užil. Niektoré z nich sú skoro čisto realistické. Tak hneď napr. prvá poviedka „Povozník“ predstavuje nám pražského drožkára a jeho (s podvodom z oboch strán) troch pasažierov. Najzaujímavejšia je poviedka „O člověku, který se setkal se svým pseudonymem“. Básnik a spisovateľ stretol sa v jednej reštaurácii s človekom veľmi úbohým. Bol to jeho pseudonym, ktorým sa podpisoval pod svoje najhoršie veci. A tak to ide i v ostatných poviedkach tejto Norovej zbieročky, kde sa fantastika a realita premiešava v harmonické celky. Pravda, vo väčšine poviedok fantázia prevláda. Inak tieto poviedky majú na sebe stopy rýchleho načrtania bez opravy a rozmyslenia. Sú improvizáciami nachytro i násilne nahodenými na papier, v ktorých jasne poznať, že bolo k nim naliepané i priliepané, len aby vystačili na jeden fejtón dennej tlače. Lebo A. C. Nor sa proti svojmu opravdivému a veľkému umeleckému nadaniu prehrešuje tým, že nachytro všetko improvizuje a zapĺňa svojimi článočkami a novelami i poviedočkami skoro každý český denník. Pravda, len na škodu svojho umenia.

(1927)




Ján Igor Hamaliar

— literárny kritik a historik, knihovník Verejnej a univerzitnej knižnice v Prahe Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.