Zlatý fond > Diela > Korešpondencia P. O. Hviezdoslava so Svetozárom Hurbanom Vajanským a Jozefom Škultétym


E-mail (povinné):

Pavol Országh-Hviezdoslav:
Korešpondencia P. O. Hviezdoslava so Svetozárom Hurbanom Vajanským a Jozefom Škultétym

Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Michal Belička, Nina Dvorská, Daniel Winter, Eva Lužáková, Lucia Muráriková, Katarína Tínesová, Mária Hulvejová, Martina Turanská, Jaroslav Geňo, Michal Maga.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 108 čitateľov


 

230. Škultéty Hviezdoslavovi

Paľko drahý!

Odtisk Shakespeara robí sa zakaždým po vydaní patričného čísla Pohľadov. Ja čakám Tvoje korektúry a keď ich dostanem, vtedy spravím ich v sadzbe a potom už tlačí sa. Tak korektúry, ktoré po vydaní 3. čísla Pohľadov poslal si mi ešte i z čísla druhého, do textu odtisku už nemohli prísť. Tieto dám na poslednú stranu knižky — so všetkými takými, ktoré by si mi ešte poznačil z prvých, už definitívne vytlačených aktov.

V Pohľadoch opravy prvých troch aktov chcel som umiestiť v 4. čísle, privesiť na koniec 5. aktu, ale — stala sa chyba. Po vytlačení odtisku z prvého aktu dopisnicu Tvoju, na ktorej poslal si mi opravy, položil som do 2. čísla Pohľadov (v ktorom poznačil som si Tvoje opravy), aby som to mal spolu, keď bude treba v Pohľadoch vytlačiť opravy tieto. No v marci u nás bolo prenášanie: z mojej izby, v ktorej mal som knihy, spravili sme bývaciu, a pritom všeličo obrátilo sa mi čím hore, tým dolu. (Neprídem do poriadku vari ani do jasene. Kto nemá stáleho, primeraného bývania, svojho domu, aby sa nedával na zbieranie kníh!) Založil sa mi niekde i ten exemplár 2. čísla Pohľadov s Tvojou dopisnicou. Preto prosím Ťa, ráč mi ešte raz vyznačiť tlačové chyby 1. a 2. aktu z 2. čísla Pohľadov. Bude Ti to nepríjemné, ale už len odpusť. Tak aspoň budúce pokolenia budú mať bezchybný text.

A ešte s prosbou. Franklin-társulat, pod redakciou prof. G. Heinricha, vydáva Egyetemes irodalomtörténet.[448] Vyšli už dva zväzky. V treťom má byť i slovenská literatúra, ktorú napísať sľúbil som ja. Pravda, dostali sme miesta len jeden tlačený hárok veľkej osmorky. (Žiadam 1 1 hárka — neviem, či mi povolia.) Na takom malom priestore nemôže byť mnoho mien, budem hľadieť postaviť len značnejších poetov — keby sa mi podarilo postaviť ich plasticky. Nuž, Paľko drahý, nechcel by si mi pomôcť? Vieš, ako? Pomaďarčiť, preložiť niečo zo svojich diel, hoci len strofičku, ktorá by zasvietila, blysla v mojom texte. To viac otvorí oči od všetkého vykladania. I potvrdí výklady.

A do 5. (májového) čísla Slovenských pohľadov už nemám Tvojho rukopisu.

So srdečným pozdravením

Tvoj oddaný Jož.

11/5 1905



[448] Franklin-társulat (Franklinovská spoločnosť) v Budapešti bola inštitúciou, zameranou najmä na vydávanie vedeckej literatúry (Všeobecné dejiny literatúry (Egyetemes irodalomtörténet), bolo kolektívnym dielom, ktoré malo priniesť prehľady dejín jednotlivých svetových literatúr, celkove vyšli 4 zväzky). Škultétyho stať o slovenskej literatúre (A tót irodalom története) tu naozaj vyšla, nie však v treťom, ale až vo štvrtom zväzku (1912, str. 619 — 642). — Gustáv Heinrich (1845 — 1922), významný maďarský germanista, univ. profesor v Budapešti.





Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.