Utorok, 26. september, 2017 | Meniny má Edita

Načítavam, moment...
Momentálne nie ste prihlásený

Stanislav Kostka Neumann: Dějiny lásky 2 (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku


Hodnoť:   mínus indicator plus

Ferkova Láska na Slovensku a nie Neumann

"prelomovým počinom je Zlatý fond denníka SME, ktorý je digitalizovanou zbierkou diel klasikov slovenskej literatúry"
Čítajte viac: http://turiec.sme.sk/c/8016231...

Nepochopil som
ako S.K. Neumann súvisí s "dielami klasikov slovenskej literatúry", ako si sami definujete svoj zámer a činnosť a za čo ste dostali ako vydavateľstvo aj cenu Živeny!

Čo keby ste sa skúsili na danú tému
dohovoriť s dedičmi a prepísať vynikajúcu, objavnú a nedostupnú knihu Vladimíra Ferka Láska na Slovensku?!
Nehovoriac o mnohých ďalších slovenských tituloch...Podstatne väčším prínosom by bolo, ak by ste sa dokázali dohovoriť s nejakým svetovým vydavateľstvom a Ferkovu knihu by /hoci aj dobrovoľníci/ preložili do angličtiny, alebo iného svetového jazyka! Máme k tomu aj štátom i daňovníkmi vytvorenú inštitúciu : Literárne informačné centrum!
Zatiaľ sa však im nepodarilo vytvoriť ani verejne dostupné miesto, jedinú knižnicu v Ba a SR, kde by všetky preložené slovenské knihy do cudzích jazykov, už len s ich pomocou a podporou, boli dostupné všetkým čitateľom i zahraničným návštevníkom! Napríklad v Univerzitnej knižnici Ba. /Dúfam, že by aspoň mohli a povinne mali byť v Národnej knižnici v Martine, ale predsa len oveľa menej navštevovanej a dostupnej!/ Preložené slovenské knihy prostredníctvom LIC zatiaľ nie sú dostupné ani v ich špecializovanej predajni, ani inde v SR, v žiadnom kníhkupectve!? Dúfam, že sa to čoskoro tiež napraví.
Teda ak aj Zlatý fond chce uvádzať naďalej "diela klasikov slovenskej literatúry" a neodchyľovať od pôvodného zámeru, možno by mohol upozorniť aj krátkymi ukážkami na ich preklady v svetových jazykoch...Nevraviac, že vzniklo množstvo diel slovenských autorov v iných jazykoch a doposiaľ neboli preložené, či vydané v slovenčine. Počnúc latinčinou a nekončiac španielčinou. A aspoň v roku jubilea svetového významu, 150 výročia narodenia Dušana Makovického, lekára, priateľa, memoáristu a prekladateľa Leva Tolstého, by ste z jeho Jasnopoljanskych zápiskov, mali uviesť aspoň fragmenty v slovenčine, keďže pri prepise spred pár rokov, ste prehliadli nielen pôvodný jazyk v ktorom to písal, ale aj jeho materinský jazyk...? Navyše jeho rukopis, cca 2000 strán, ako svetové kultúrne dedičstvo, je dostupný v Martine. Dopomohli by ste možno aj k tomu aby sme kompletne text s kritickým aparátom vydali konečne kompletne aj v slovenčine! To by bezpochyby malo byť prvoradou národnou a štátnou kultúrnou úlohou práve v tomto roku! Možno sa potom zmôžeme aj na rozsiahlejšiou monografiu o DM, popri dobrej Winklerovej, aj film, primeraný významu autora! Aspoň taký aký je o takmer nemenej významnom slovenskom tolstojovcovi svetového významu, Albertovi Škarvanovi: Albert, Albert!

Viac pozri k téme:
http://www.ciernenabielom.sk/k...
Láska na Slovensku okrem osvetlenia a priblíženia histórie vzťahu muža a ženy dokumentuje, že oblasť vzťahu muža a ženy sa za posledné polstoročie zásadne zmenilo. Jednotlivé kapitoly sú venované určitým problémom vyplývajúcej z témy, hoci ide o často tabuizované oblasti. Autor ich však podáva z nadhľadom a erudovane, v dobovej atmosfére a s úsmevom.

Viliam Jablonický
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Dobrý deň, myslím, že plačete na nesprávnom mieste. Asi sa treba obrátiť skôr na LIC, Národnú knižnicu, Univerzitnú knižnicu, Maticu slovenskú apod. My sme dobrovoľnícky projekt, robíme, čo je v našich silách, bez akéhokoľvek príspevku štátu, v súlade s „autorským zákonom“ — a čo sa týka českej literatúry — áno, budú tu pribúdať aj diela českých autorov a ich preklady zo svetovej literatúry. Myslím si, že aj to je dôležité, ak nechceme dopadnúť ako veľká časť českej mládeže, ktorá už po slovensky ani nerozumie.
A ako som napísala, je to LEN dobrovoľnícky projekt. Môžete sa ako
dobrovoľník zapojiť i Vy, napr. keby ste boli taký dobrý a poskytli nám autorské práva na Vašu tvorbu.
Veľmi by ste nás potešili, ak by ste boli ochotný využiť využiť Vaše kontakty a zabezpečiť nám autorské práva na akéhokoľvek slovenského autora. Takejto spolupráci sa len potešíme.
 


Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho

Najčítanejšie na SME