Zlatý fond > Diela > Kapitoly zo slovenskej literatúry

Jaroslav Vlček:
Kapitoly zo slovenskej literatúry

<- Späť na dielo

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Jozef Vrábeľ, Robert Zvonár, Viera Studeničová, Mária Kunecová, Dorota Feketeová, Daniel Winter, Eva Lužáková, Ivana Hodošiová, Ivana Černecká, Ida Paulovičová, Dušan Kroliak, Radmila Pekárová, Monika Harabinová, Katarína Tínesová, Ľubica Pšenková.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 67 čitateľov

Bibliografické údaje (Zlatý fond)

Meno autora: Jaroslav Vlček
Názov diela: Kapitoly zo slovenskej literatúry
Vydavateľ digitálneho vyhotovenia: Zlatý fond denníka SME
Rok vydania: 2010

Licencia:
Tento súbor podlieha licencii \'Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License\'. Viac informácii na http://zlatyfond.sme.sk/dokument/autorske-prava/

Digitalizátori

Michal Garaj
Jozef Vrábeľ
Robert Zvonár
Viera Studeničová
Mária Kunecová
Dorota Feketeová
Daniel Winter
Eva Lužáková
Ivana Hodošiová
Ivana Černecká
Ida Paulovičová
Dušan Kroliak
Radmila Pekárová
Monika Harabinová
Katarína Tínesová
Ľubica Pšenková

Bibligrafické údaje (pôvodný vydavateľ)

Meno autora: Jaroslav Vlček
Názov diela: Kapitoly zo slovenskej literatúry
Vyšlo v: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry
Mesto: Bratislava
Rok vydania: 1954
Počet strán: 445

Editori pôvodného vydania:

dr. Július Pašteka [rediguje]
Ján Ferenčík [šéfredaktor vydavateľstva]
dr. Július Pašteka [zodpovedný redaktor publikácie]
Emília Medovarská [technická redaktorka]
M. Čížová [korigovala]
E. Lukáčová [korigovala]
dr. Milan Pišút [zredigoval, úvod a poznámky napísal]
Bohumil Haluzický [preložil]
Jozef Nižnanský [preložil]
POZNÁMKY: Poznámky redaktora

Podrobnejšie vecné aj ideové poznámky, ako i odkazy na novú literatúru o predmete, sú uvedené v prvom zväzku tohto vydania Vlčkových spisov, v jeho „Dejinách literatúry slovenskej“, str. 355 — 395. Tu sa omedzíme len na niekoľko opráv Vlčkových dát, novším výskumom potvrdených, ďalej preložíme niektoré citáty a názvy kvôli tým študujúcim, ktorým sa nedostalo školenia v latinskej, prípadne nemeckej reči.

M. Pišút

Kapitoly I. — XVII. sa prekladali z diela: J. Vlček, „Dějiny české literatury“, Československý spisovatel, Praha 1951.

Kapitola XVIII. sa prekladala z diela: „Literatura česká devatenáctého století“, dílu III. část 1. Nákladem Jana Laichtera, Praha 1905.

Kapitola XIX. sa prebrala z knihy: „Jaroslav Vlček: Slovensku“, T. Sv. Martin 1932.

Poznámky k jednotlivým kapitolám sa prekladali podľa Vlčkových „Dejín českej literatúry“ z r. 1931 (L. Mazáč, Praha.)

B. Haluzický preložil kapitoly II., IV., V., VI., VII., VIII., IX., X., J. Nižnanský preložil kapitoly I., III., XI., XII., XIII., XIV., XV., XVI., XVII., a XVIII. Pri kapitole XIX. sa urobila iba úprava do nového pravopisu.

Redakcia


Ako citovať toto dielo?

alebo


<- Späť na dielo




Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.