SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Piesne

[1]


I

Už ten vtáčik preč odletel,
čo mi v okne húdol,
už som mojich mladých liet sny
docela zabudol.

Vyleteli mi tam rojom,
osud na mňa zbočil.
Keby mohol ich postihnúť —
aleže by skočil!

Keby mohol ich postihnúť
na ďalekej ceste,
ten vtáčik, čo preč odletel,
zaspieval by ešte.

Ale cesta zabránená,
a chodníka nieto —
nebude mi môj vtáčik húsť,
ak’ vidím, na leto!

Ale cesta zabránená,
poľom nepúšťajú —
opustený vyplačem sa,
keď druhí výskajú.

Dosť sa trápim, dosť sužujem:
či inak nebude?
Keď vidím, ak’ moje vtáča
komukoľvek hudie.

Keby mohol ho postihnúť
na ďalekej ceste —
ale svet má viacej klamu
ak’ rozumu ešte.

II

Ťažko tomu sokolovi
v klietke lapenému,
ešte ťažšie šuhajovi
v nevoli mladému.

Skala tvrdá srdca nemá,
tým menej nevoľa —
darmo šuhaj utrápený
vyzerá do poľa.

Lieta vietor, lieta voľný
po širokom poli,
chcel by skočiť šuhaj mladý —
nemôže v nevoli.

Nemôže, čo by čo robil,
darmo myseľ smelá.
Kde si sa, moja sloboda,
na svete podela?

Keby si rástla, sloboda,
na zelenej hore,
hľadal by ťa vo dne, v noci,
o slnci, o zore.

Keby si mala, sloboda,
hniezdo sťa tí vtáci,
hľadal by ťa vo dne, v noci,
o slnci, mesiaci.

Ale sloboda nerastie
na hore, na poli —
darmo stenať, darmo plakať
v ukrutnej nevoli.

Ale sloboda nežije
na hore, na skale —
darmo stenať, darmo plakať,
nespomôžu žiale!

Ej, kamenec zbije v prapor
všetko šíro pole,
ostane jedna byľôčka,
tá sa dvíha hore.

Ostala jedna byľôčka,
chvála Hospodinu!
Hopsa, chlapče, zanechaj svet
aj celú rodinu!

Svet je cudzí — nech je cudzí,
nemám ženskú mdlobu,
trebárs mi už odzvonili,
neľahnem do hrobu.

Trebárs už hrob vykopali
mojej duši jarej:
kto si kopal, nech si leží,
a ja pôjdem ďalej.
(1846)



[1] Orol tatr. II,1846, str. 305, Ps, str. 28, V-1, str. 80. Text V-1 má oproti Ot tieto zmeny: vtáčik —ptáčik; svojich — mojich; osud — osúd; Kebych — kebi; vtáčik ten — Ten ptáčik; cesta zahádzaná — cesta zabráňená; zanechaj — zanahaj; nech — nach. V-1 pripojil k týmto piesňam ešte III. časť z Ps, str. 58 (Chmáry sa tratia po širokom nebi…), ktorú však V-2 už vynechal, lebo ta skutočne nepatrí. — Pozn. autora v Ot: „Kamenec značí hrad alebo ľadovec. — V prapor, to je národná fráza, značí toľko ako latinské penitus.“

Text v Ps je odchylný od Ot. Nadpis je: Kebi mohou ho postihnúť! V I. časti v 6. slohe je prvé dvojveršie inak: Opušťení viplačem si, Či inák ňebuďe. II. časť je zmyslom podobná, ale textom odchylná, preto ju tu podávame ako variant:


Ej, zahvizdou vjetor bujní
Na širokom poli,
Chceu bi skočiť šuhaj mladí,
Nemuože v ňevoli.

Ňemuože, čo bi čo robiu,
Darmo misel smelá:
Kďe si sa, moja sloboda,
Na sveťe podela?

Či ťa vetri rozfúkali
Na širokom poli —
Chceu bi skočiť šuhaj mladí,
Ňemuože v ňevoli.

Darmo pišťať sokolovi
V kljetke lapenjemu,
Darmo plakať šuhajovi
V ňevoli bjednemu.

Sťína púto, srdce ňemá.
Tím menej ňevola —
Darmo šuhaj utrápení
Vizerá do pola!

III. časť je v oboch textoch zhodná.