Verše
Autor: Janko Kráľ
Digitalizátori: Michal Garaj, Robert Zvonár, Gabriela Matejová, Martin Droppa, Viera Studeničová, Peter Krško, Janka Kršková, Pavol Tóth, Renata Klímová, Michal Greguška, Martina Červenková, Andrea Minichová, Jozef Sedláček
(Spieva sa ako „Ej, voda, voda do Dunaja padá“)
[1]Na horách býva, ako tá hmla sivá,
bez strechy, plota, ako tá sirota.
Na horách býva, dažďom sa umýva
a vetrom češe, čas mu šaty nesie.
Priniesol mu čas utešené šaty,
na lepe vtáčik za lep draho platí,
Neplatí toľko, koľko by sa malo,
deviata koža ešte všetko málo.
Ej, voľnosť, voľnosť, sladký duše plameň!
Miesto pokrievky privalil ma kameň.
Tiská ma, tiská zhoreká doluká,
to moje srdce na dvoje sa puká.
To moje srdce na dvoje sa kála:
(1847)
[1] Orol tatr. II, 1847, str. 513 pod názvom Pieseň, str. 23, Sokol 1866, str. 42, V-1 84, V-2 1O1. — Je to zrejme úryvok z básne Duma, čiže Slovenská duma, upravený básnikom a poslaný do Ot. Vlček zmenil pôvodný názov na Verše, aby neboli dve básne s rovnakým názvom, hoci je to nie vhodný názov, keďže básnik uviedol v podtitule i nápev. V Ps je text zhodný s Ot, ale prvých šesť veršov je v Ot nie na začiatku, lež na konci, a prvé dva verše z Ot v Ps chýbajú. V Sokole zas je len šesť veršov záverečných. Oproti V-1 je v Ot: mhla, dáždom, češe, ňese, ptáčik, z horeká. Prepisujeme podľa Ot