Ctibor

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň , tak ako už hlasovalo 727 čitateľov.

Autor: Ján Botto

Digitalizátori: Tomáš Sysel, Daniela Stroncerova, Beáta Dubovská, Miriama Oravcová, Ina Chalupková


SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Ctibor

(Ponáška na Bürgera.) [1]

[2] [3]


  Na hon zatrúbil Beckova pán.
  „Pane! — predstúpi mních jeden —
  čuješ tie zvony zo všetkých strán?
  Dnes je svätej nedele deň!

Dnes čo duša v chrám sa pohýna:
spomni i ty na Hospodina.“

  „Na hon, na hon! kým duša mladá;
  nedeľa, Boh? čože ma doň!
  Komu treba, nech si ho hľadá:
  na hon, hurrá! na hon, na hon!“

A pán letí, družina za ním;
ľud stretáva ho so vzdychaním:

  „Pane, zmiluj sa! — beda s nami.
  Už sa prevrátil svet celý,
  časy dobré s lastovičkami
  dávno od nás odleteli.

Krivda krivdu a hriech hriech honí,
jakby tu bol už deň pokonný!“

  „Na hon, na hon! kým krv horúca!
  Svet, ľud? haha! čože ma doň!
  Čo stáť nevládze, nech sa rúca:
  na hon, hurrá! — na hon, na hon!“

Tak loví on, loví bez ustania
celý deň boží do mrkania.

  „Pane! postoj, už, hľa, mrká sa.
  My ustatí i vraník tvoj.
  Čuj, jak celému svetu hlása
  zvonček večerný — mier, pokoj.

Dosť krvi už za dňa natieklo,
v noci poľúva iba peklo!“

  „Na hon, na hon! kým para stačí.
  Noc — i peklo? — čože ma doň!
  Po smrti všetko zem zatlačí:
  na hon, hurrá! — na hon, na hon!“

A laň letí lesom neschodným;
on za ňou — až kôň padne pod ním.

  A blesk čudný šibne mu v oči,
  pred ním duch kýsi zhrmí: „Stoj!
  Kruh môj smrteľník neprekročí:
  v zvieratníku zverstvu pokoj!

Páč! jak tu snie všaký tvor zeme;
tu len hriech jeden nezadrieme!“ —

  A lovec: bums, hallou! — no ozveny
  naspäť doň udrú — bums, hallou!
  I skočí sám sťa postrelený —
  a za ním hiv, hav! svorka psov.

Hiv, hav! psi kolia svojho pána
cez hory, doly až do rána.

  Ráno hľadá pána družina;
  ale ani chýru o ňom.
  Len keď mrkať sa vraj začína,
  čuť horou hiv, hav, tresk i lom.

A tak každú noc až do rána
psi vlastní kolia svojho pána.

R. 1879



[1] Bürger, Gottfried August (1718 — 1794) — známy nemecký básnik. Vynikol najmä baladami, z ktorých najvyššie sa cenia Lenore (1773) a Der wilde Jäger (Divý lovec) (1775), podľa ktorej napísal Botto túto báseň.

[2] Poznámka Zlatého fondu: Báseň sa v Súbornom diele nachádza v časti Spevy 2.

[3] Vznik udáva Botto v Sobraných spevoch 1873 (písal doň i neskôr) rokom 1878, v Sobraných spevoch 1879 a vo vydaní Spevov rokom 1879. Pôv. má titul Ctibor (1430 — 1434). Pozdejšie pripísal Botto nový názov Divý lovec, ponáška na Bürgera, a dal toto motto:

Jako bolo, tak i bude,
ale to ľudia nechcú znať:
rodias v blude a mrú v blude,
otec ich Adam, Eva mať.

Roku 1879 dáva básnik zase titul Divý lovec do zátvorky a nadpisuje Ctibor. Tak i vyšla v Spevoch, kde bola vytlačená prvý raz.