Bibliografické údaje (Zlatý fond)
Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)
Poznámky
„Básně a Pjsně Petra Dobroslawa Kellnera. Oddjl I: České.“ obsahujú tieto básne: Zgewěnj s. (3) — 5; — Pautník w nowém roku s. (6) — (8); — Zlomky s. (9) — 12; — Loučenj s. 13. — Souboj kohautů (přetwar dle Šillerowě: rukawičky) s. 14 — 16. — Uwýtánj otčiny s. 17 — 18. — Obět wiry s. 19 — 22. — Nápisy s. 23. — Dumky s. 24 — 27. — Hvězdy moge s. 28 — 29. — Potěšenj s. 30. — Ku Gmeninám Důstog. P. Pawla Jozeffyho s. 31 — 32. — Pjsně s. 33. — Hymn k Holubu, s. 34 — 36. — Ke Gmeninám w. Wydawatele Nitry P. Miloslawa Jozefa Hurbana s. 37 — 39. — Ku Sláwnosti Ména Gánowi Hollému s. 40 — 42. „Básňe a Pjesňe Petra P. Dobroslava Hostinskjeho. Oddiel II. Slovenskje“, zošit III 1, obsahuje básne: Na Mena Visokoučenjemu a Slovutnjemu Mužovi Ludevítovi Štúrovi; — Lúčenje od starších Údov Ústavu; — Lúčenje; — K Bratom; — Uvítaňje p. Ludevíta Štúra; — Velikí kar; — Orel Tatranskí; — Hlasi k Ňitre; — zošit IV 2 obsahuje básne: Marš; — Pjeseň ku spojeňí Dunajsko-Tatranskích Slovákov; — Šuhajovo dumaňje. — Lúčivá od údov Ústavu Slovenskjeho v Levoči; — zošit V 3 obsahuje básne: Uvítaňja Ludevíta Štúra v Liptove na Ďjelu; — Na Muránskom zámku; — Vojenskje zápasi; — Predspev zo Záboja; — Zreknuťja. — Spjevanki; zošit VI 4 obsahuje básne: Dumka v hájiku Sjelnickom Bohdanovi Hroboňovi; — Pjeseň na mohile; — K osudnej hvjezde; — Duma na Tatrách; — Peseň Jankovi; — Šuhajovo žialenje. Posledná báseň je dokončená na osobitnom liste označenom VII 5. Okrem týchto básní obsahuje rukopis „Dúm Tatránskych“ — v zošitoch V 3 a VI 4 — množstvo drobných ponášok na ľudové piesne, z ktorých najtypickejšie sme vybrali a publikovali pod súborným názvom Piesne Janíčkove. Známa Kellnerova báseň Bojazlivá nie je označená v Kellnerovom rukopise pod týmto názvom. Uvedená je incipitom: Na doliňe, na tej straňe…, podobne i iná známa Kellnerova báseň Keby si počul všetky tie víchrice… (inc.). Prvá je zaradená do zošitu IV 2, druhá do zošitu V 3.
Poradie stanovené Kellnerom sme sa snažili dodržiavať i pri vnútornej výstavbe tejto knihy, len v nevyhnutných prípadoch, keď sme niektoré texty kumulovali, nebolo možné pôvodné poradie dodržať.
Kellnerove básne sme upravovali predovšetkým na základe rukopisného zborníka „Dumy Tatranské“, avšak prihliadali sme i na iné známe rukopisné zápisy niektorých básní, napr. na „Neužité práce do Nitry zaslané“ (LAMS) ap., resp. na publikované tvary jednotlivých textov. České texty sme upravili podľa noriem súčasnej českej ortografie: w — v, au — ou, sem — jsem, u — ů, ap. Slovakizmy sme ponechávali, obzvlášť v pozíciách, kde sa žiadalo dodržiavať štruktúru pôdorysu verša, resp. v rýmovej pozícii. Upravovali sme predovšetkým tie pozície, v ktorých sa objavili iba ortografické — „slovakizujúce“ — nepresnosti typu: plynťe — plynte; velebiť — velebit a p.
Slovenské texty sme upravovali na základe už známych a zaužívaných textologických noriem pre edičnú úpravu štúrovských rukopisných textov, pravda, i tu sa vyskytli pozície, ktoré sme podľa zásad neupravovali preto, aby sme vyhoveli poetickému zámeru autora, predovšetkým sme ponechávali niektoré lexikálne a syntaktické zvláštnosti tam, kde si ich autor zvolil, aby vyhovel poetickému pôdorysu alebo rýmovej pozícii. Prepisujeme: i — y; ja, je, uo v dvojhláskových pozíciách — ia, ie, ô; u — v niektorých pozíciách typu hlasou — v; s, š, z, ž — v znelých a neznelých pozíciách rešpektujeme súčasnú spisovnú normu; ja — v nom. sg. subst. stred. rodu — ie; je — v pl. adjektív — é; je — vo všetkých pádoch sg. adjektív — é; u slovies v tretej osobe prítomného času, muž. rodu — I, namiesto — u, v; ď, ť, ň, ľ — v pozíciách pred e, i — d, t, n, l.
Z Kellnerových slovenských básní pripravených v „Dumách tatranských“, sme sa rozhodli vynechať viaceré poetické ponášky na ľudovú pieseň, predovšetkým pre ich umeleckú nedotvorenosť a fragment Ppredspev zo Záboja — koncipovaný zjavne ako úvod k väčšej poetickej skladbe. Vzhľadom na jeho fragmentárny charakter i variovanie myšlienok známych z iných Kellnerových básní sme sa rozhodli ho nepublikovať, — i keď bol už publikovaný (porovnaj: Keby si počul všetky tie víchrice. Bratislava, Tatran 1966, s. 71.). Okrem ponášok a „Predspevu zo Záboja“ však existuje niekoľko ďalších Kellnerových slovenských textov — básní, ktoré boli publikované ešte za Kellnerovho života. Myslíme na bibliograficky evidované texty: Silvestrova noc (In: Nitra 3, 1846, s. 3 — 14); Jeho císar. králov. apošt. jasnosti Ferdinandovi V. (In: Orol tatránsky 1, 1845/1846. č. 28); Ja, syn Slávy (In: Orol tatránsky 2, 1846/1847, č. 57); Na mohyle Mikuláša Dohnányho (In: Slovenské pohľady 4, 1852, č. 3, s. 17); Mojmírova mohyla (In: Slovenská čítanka 1, 1864, s. 74 — 76); Tábor pred Svätm Krížom (In: Tábor 1870, s. 5 — 9), ktoré Kellner do svojich „Dúm tatranských“ nezahrnul. Príčiny priamo nepoznáme (niektoré podnety možno azda predpokladať), a preto sme sa rozhodli tieto texty charakterizovať v edičných poznámkach, resp. niektoré z nich publikovať:
Silvestrova noc — alegorická báseň na rozhranie rokov 1843/1844, kedy sa vystupňovali útoky proti účinkovaniu Ľudovíta Štúra na bratislavskom evanjelickom lýceu. Týchto udalostí sa Kellner priamo dotkol i inou svojou básňou — piesňou Marš. Kellner v básni prostredníctvom alegórie a typickými romantickými prostriedkami (advent, Mikuláš, Lucia, utiereň a „Silvestrova“ noc — Nový rok) predstavuje „veštca slovanstva a slovenstva“ (Ľudovíta Štúra) ako „Proroka“ a štúrovskú družinu ako „päťdesiat šuhajov“. V básni Kellner vyčaril osudové chvíle štúrovskej družiny i rozhodnutie „dvadsiatich šuhajov“ skočiť do „vody“, t. j. odísť do Levoče. Z toho vyplýva, že Kellner báseň Silvestrova noc písal dlhšie, pravdepodobne od Nového roku 1844 až do čias levočského exodu. O básni sa žiada konštatovať, že je jednou z najvýraznejších Kellnerových básní, ktorými sa zapísal do dejín slovenskej literatúry a býva považovaná za najlepšiu Kellnerovu báseň vôbec. Báseň publikovaná in: Nitra 3, 1846, s. 3 — 14. Literárne postavy Gemera I. Bratislava, Obzor 1969, s. 166 — 173.
Jeho císar. králov. apošt. jasnosti Ferdinandovi V. — príležitostná báseň vyjadruje v podstate jedno z mnohých nedopatrení štúrovského hnutia, ako sa neskoršie prejavovali v orientácii štúrovskej politiky na viedenský cisársky dvor formou rozličných prosbopisov, v Slovenskom povstaní ap. Báseň publikovaná in: Orol tatránsky V, 1846 — 1847, Literárne postavy Gemera I. Bratislava, Obzor 1969, s. 163 — 164.
Ja, syn Slávy — Pieseň v novej variácii vyslovuje Kellnerovu vieru v Slovanstvo. Báseň publikujeme podľa textu v Orle tatránskom:
Báseň publikovaná in: Orol tatránsky 2, 1846 — 1847, č. 57. Literárne postavy Gemera I. Bratislava Obzor 1969, s. 164 — 165.
Na mohyle Mikuláša Dohnányho — príležitostná báseň, datovaná „Pod Královou Holou dňa 9. Junia 1852“. Ani v tejto básni, podobne ako v predchádzajúcej, nenachádzame také výrazové prostriedky a takú vnútornú poetickú intenzitu, ako u iných Kellnerových básní. Pri podrobnom rozbore by sme zistili, že v nich Kellner použil myšlienky, poetické obrazy a napokon i symboliku iných svojich básní. Pravdepodobne i preto ich nezaradil do „Dúm tatranských“. Báseň prepisujeme podľa textu publikovaného v Slovenských pohľadoch:
Báseň publikovaná in: Slovenské pohľady 4, 1852, č. 3, s. 17.
Mojmírova mohyla — pod týmto názvom bola publikovaná časť básne Silvestrova noc začínajúca slohou „Za časov dávnych, pred desať vekami…“ a končiaca slohou „Šuhaj utíchol na skalke…“. Text publikovaný in: Slovenská čítanka 1, 1864, s. 74 — 76. Slovenská čítanka 1, 1866, s. 74 — 76. Zornička 6, 1914, č. 4, s. 44.
Tábor pred Svätým Krížom — príležitostná báseň, básnický nekrológ za Štefanom Moysesom, prvým predsedom Matice slovenskej. Pravdepodobne posledná Kellnerova báseň vôbec. Po roku 1849 sa Kellner ozval už iba dvakrát — básnickými nekrológmi za Štefanom Moysesom a Mikulášom Dohnánym. Báseň publikujeme podľa textu v almanachu Tábor.
Tábor pred Svätým Krížom
Báseň publikovaná in: Tábor. Národní almanach na rok 1870. Turč. Sv. Martin 1870, s. 5 — 9.
Digitalizátori
Prispievatelia
-
• Miloš Kovačkazostavil, edične pripravil, doslov a poznámky napísal
-
• Daniela Lehutovárediguje
-
• Daniel Šulczodpovedný redaktor
-
• Eva Mrukviovátechnická redaktorka
Ako citovať toto dielo
KELLNER-HOSTINSKÝ, Peter: Šuhajovo Dumanie. Bratislava: Tatran 1973. 168 s.
KELLNER-HOSTINSKÝ, Peter: Básne a piesne slovenské. Zlatý fond denníka SME 2010, [cit. 10. 10. 2025]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): http://zlatyfond.sme.sk/dielo/1382/Kellner-Hostinsky_Basne-a-piesne-slovenske