Básne z 50-tych rokov
Autor: Karol Kuzmány
Digitalizátori: Viera Studeničová, Michal Belička, Ivana Gondorová, Daniel Winter, Eva Lužáková, Karol Šefranko, Slavomír Kancian
[6]
1. Priznanie
Povedzže mi, povedz, ty sladká malina,
povedz mi, kúpim ti čižmy z karmažína;
povedz mi to jedno, či už ľúbiš koho?
„Nepoviem, nepoviem; čo koho do toho!“
Povedzže mi, povedz, môj holúbok zlatý,
povedz mi, kúpim ti fertušku z tafaty;
povedz mi, či si sa komu zapálila?
„Nepoviem, nepoviem; matka zabránila!“
Povedzže mi, povedz, anjel maľovaný,
povedz mi, kúpim ti kaštieľ murovaný;
povedz mi, dušinka, kto ti je po vôli?
„Nepoviem, nepoviem; hlávočka ma bolí!“
Povedz mi, Anička, a dám ti sám seba,
povedz mi, či je už koho rúčka tvoja?
„Nikoho, len tvoja, Janík, duša moja!“
2. Hrdá
Všetci ľudia klebetia, že nemám dukáty,
že sa za mnou nevláčia hodváby, šarláty;
ale ja mám, čo ja chcem, mám ja čierne oči:
keď si pozrem na nebo, nebo sa mi točí!
Povedala Fonfová,[7] že mi „fon“ nepíšu,
že nad mojím vrkočom perá sa nekníšu;
mňa soličkou krstili pán kaplán nebohý
a Fonfovej narástli pod klobúčkom nohy!
Hoci teba, Eržika, tri paripy vláčia,
keď ja vyjdem z domu von všetko vôkol jasá,
zo strán všetkých počuješ: To je krásnych krása!
Preto si aj vyberám, chcem rovného sebe,
hrdá som a aj budem i na suchom chlebe;
nechcem žiadnej cudziny a nechcem podliaka,
ja sa nikdy nevydám, ak nie za Slováka.
A to Slovák musí byť ako z Tatry skala,
pyšná, tvrdá i pevná, i mocná i stála:
Veď sa ešte zosypú hromy na Kriváni,
a potom si povieme: Vy páni; my páni!
3. Nešťastný vydaj
Sláviček, speváčik; sláviček, žaloba,
chorá som ja, chorá, samá som choroba;
srdce sa mi stíska, hlávočka ma bolí:
ten môj pyšný vydaj nie mi je po vôli.
Nie mi je po vôli tá nová rodina,
celý deň naopak ide mi hodina;
všetko mi je cudzie, všetko na mňa páči:
v dome som nie doma, nič sa mi neráči.
Vydaju, vydaju, kvietok na jabloni,
veď sa tvojmu kvetu dosť skoro odzvoní;
svokor dobrý človek, svokra saňa[8] besná:
už nemám dňa vo dne, už nemám v noci sna.
Povedz mi, mužíčku, povedz mi len skrátka:
Ak som ti nie viacej… Sláviček, žaloba,
chorá som ja, chorá, samá som choroba!
4. Víno dobrá medicína
A my by sme pili, lebo smädík máme;
čímže ho zahasiť, keď vody nemáme?
Kum, sem; kum, sem;
kum sem!
„Glaich, wosšofen?“[9]
Sedemdesiat hrmených; tuto je wosšofen:
tri krčahy vína; hej, tri krčahy vína;
víno je proti smädu dobrá medicína.
A nám sa tu páči, tu budeme bývať,
kým bez dievčat švárnych musíme prežívať:
Kum, sem; kum, sem;
„Glaich, wosšofen?“
Sedemdesiat hrmených; tuto je wosšofen:
tri krčahy vína; hej, tri krčahy vína;
víno je proti láske dobrá medicína.
A my chceme pokoj, keď sa z dela blýska;
čože nám, bratríci, pokoja vyzíska?
Kum, sem; kum, sem;
kum sem!
„Glaich, wosšofen?“
Sedemdesiat hrmených; tuto je wosšofen:
tri krčahy vína; hej, tri krčahy vína;
víno je proti vojnám dobrá medicína.
A my chceme pravdu, slobodu a svornosť,
nech čert vezme klamstvo, otroctvo, svevoľnosť:
Kum, sem; kum, sem;
kum sem!
„Glaich, wosšofen?“
Sedemdesiat hrmených; tuto je wosšofen:
tri krčahy vína; hej, tri krčahy vína;
víno je proti peklu dobrá medicína.
[6] Ohlas piesní slovenských — Lipa, 1, 1860, s. 382 — 385; V, s. 117 — 120. Rozčlenenie na časti: 1. Priznanie 2. Hrdá 3. Nešťastný vydaj 4. Víno dobrá medicína. Za textom autorova poznámka: Z mladých dôb. V uverejnenej podobe Kuzmány verše napísal koncom 50. rokov na vyzvanie zostavovateľa almanachu Lipa Jozefa K. Viktorina.
[7] Fonfová — Kuzmányho ironický tvar mena s dvojnásobným šľachtickým predikátom „von“ — i ďalej vo verši to ironizuje v hovorovej podobe „fon“ (zrejme ešte spomienka na dávnejšie banskobystrické nemecko-maďarsko-slovenské spoločenské pomery)
[8] saňa — obluda netvor v staroslovanskej mytológii
[9] glaich, wosšofen? — ponechávame v Kuzmányho zámernej hovorovej nemčine: Všetkým rovnako? (Voľný preklad.)