O Slovensku a slovenskej literatúre

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň , tak ako už hlasovalo 87 čitateľov.

Autor: Jaroslav Vlček

Bibliografické údaje (Zlatý fond)

Meno autora: Jaroslav Vlček
Názov diela: O Slovensku a slovenskej literatúre
Vydavateľ digitálneho vyhotovenia: Zlatý fond denníka SME
Rok vydania: 2009

Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)

Meno autora: Jaroslav Vlček
Názov diela: Medzi Váhom a Vltavou
Vyšlo v: SVKL
Mesto: Bratislava
Rok vydania: 1957
Počet strán: 524

Poznámky

Redakčné poznámky

Do tretieho zväzku Vlčkových spisov pod názvom „Medzi Váhom a Vltavou“ zaradili sme:

a) Články z rokov 1879 — 1922, týkajúce sa slovenského literárneho a kultúrneho života, ktoré boli dosiaľ roztrúsené po slovenských a českých časopisoch.

b) Monografiu „Pavol Jozef Šafárik“, ktorá vyšla knižne v r. 1896 v Prahe pod názvom: „Pavel Josef Šafařík“.

c) „Listy z Čiech“ a nekrológ „Za Janom Nerudom“, ktoré informujú o českých literárnych a kultúrnych snahách. „Listy z Čiech“ preberáme z Vlčkovej publikácie „Slovensku“, Turčiansky Svätý Martin 1932.

Uvádzame presnejšie bibliografické dáta jednotlivých článkov:

Slovensko a jeho život

„Ruch“ 1879, str. 5 — 11, 53 — 58.

Pôvodný názov: „Slovensko a jeho život“. Podáva Jaroslav Vlček.

Zo Slovenska 1

„Slovanské listy“ 1879, č. 64.

Pôvodný názov: „Ze Slovenska“. V Dolním Kubíně 10. října. (Pův. dopis.)

Zo Slovenska 2

„Slovanské listy“ 1879, č. 96.

Pôvodný názov: „Ze Slovenska“. V Dolním Kubíně 16. listopadu 1879. (Pův. dopis.)

Novšia slovenská poézia a Vajanskeho básne „Tatry a more“

„Slovanské listy“ 1879, č. 121, 122.

Pôvodný názov: Novější poesie slovenská a Vajanského básně „Tatry a more“.

Spevy Jána Bottu

Urbánkov „Věstník bibliografický“ 1880, str. 113.

Pôvodný názov: „Spevy Jána Botto“. (I. sv. Knihovny československé, již red. Rud. Pokorný a vydáva Slavík a Borový. S podobiznou básnika.)

V prázdninách o prázdninách

„Národnie noviny“ 1880, č. 103.

„Nad Tatrou sa blýska“

„Slavia“, almanach ve prospěch Slovanů záhrebských, 1881, str. 156 — 158.

Pôvodný názov: „Nad Tatrou sa blíska“.

„Slovenské pohľady“

1881

„Ruch“ 1882, str. 14 — 15.

Pôvodný názov: „Slovenské pohľady“. Časopis pro literatúru, vedu, umenie a politiku. Redaktori: Svetozár Hurban a Jozef Škultéty. Vydavatel a nakladatel Pavel Mudroň. Ročník I. V Turč. Sv. Martine 1881. (Vychází každý druhý měsíc v sešitech 8 archových lex. 8 a předplácí se ročně 5 zl.)

1882

„Ruch“ 1883, str. 61 — 62.

Pôvodný názov: „Slovenské pohľady“. Rediguje Svetozár Hurban (Vajanský). Roč. II, 1882.

1883

„Ruch“ 1884, str. 90 — 91.

Pôvodný názov: „Slovenské pohľady“. Ročník III. Red. Svetozár Hurban (Vajanský). V Turč. Sv. Martine 1883.

Slovensko za posledných päť rokov

„Slovanský sborník statí“ 1883, str. 23 — 28, 79 — 85.

Pôvodný názov: „Slovensko za posledných pěti let“. Podáva Jaroslav Vlček.

„Suchá ratolesť“

„Ruch“ 1884, str. 235 — 236.

Pôvodný názov: „Suchá ratolesť“. Román od Svetozára Hurbana-Vajanského. (Beseda dum, svazek II.) V Turč. Sv. Martině. Nákl. Josefa Fábryho. 1884. Str. 290.

K novému vydaniu „Slávy dcery“

„Národnie noviny“ 1886, č. 119.

Pôvodne bez názvu v besednici.

Literárne dezidérium

„Národnie noviny“ 1887, č. 90.

Literárne črty

„Národnie noviny“ 1887, č. 95, 99, 103, 105.

Slovenské spevy

„Národnie noviny“ 1890, č. 100.

„Slovenské pohľady“ 1891, str. 578 — 580.

O Hviezdoslavovom „Ežovi Vlkolinskom“

„Slovenské pohlady“ 1891, str. 64 — 67.

Pôvodný názov: „Ežo Vlkolinský“, báseň Hviezdoslava.

Tiež: „Prúdy“ 1914, str. 126 — 129 (po slovensky).

Vajanského „Verše“

„Slovenské pohľady“ 1891, str. 509 — 511.

Pôvodne uverejnené spolu s predchádzajúcim článkom pod spoločným názvom: „Ežo Vlkolinský“, báseň Hviezdoslava. — „Verše“ Svetozára Hurbana-Vajanského.

Slovenský zábavník „Besedy“ z r. 1891

„Slovenské pohľady“ 1891, str. 509 — 511.

Pôvodný názov: „Besedy“. Slovenský zábavník. Redaktor Anton Bielek. Ročník I, zošit 2 a 3. Tlačou a nákladom kníhtlačiarne K. Salvu 1891. Str. 294.

Rozhľad

„Národnie noviny“ 1891, č. 1.

Hviezdoslavove „Zobrané spisy básnické“

„Čas“ 1892, str. 467 — 468.

Pôvodný názov: „Sobrané spisy básnické Hviezdoslava“. Sväzok I.

Oddiel epický. Turčiansky Svätý Martin. Vydanie Kníhkupecko-nakladateľského spolku. 1892. Strán 330 v. 8°. Cena 1 zl. 20 kr. (S básníkovou podobizňou.)

Ako Kollár účinkoval na literatúru slovenskú

Sborník „Ján Kollár“. Red. Fr. Pastrnek, Viedeň 1893, str. 133 — 135.

Šafárik a literatúra slovenská

„Národnie noviny“ 1895, č. 56.

„Proti prúdu“

Román od Eleny M. Šoltésovej

„Čas“ 1895, str. 6 — 7.

Pôvodný názov: „Proti prúdu“. Román od Eleny Maróthy-Šoltésovej.

Turč. Sv. Martin. Nákladom spisovateľkiným. 1894. 8°, 575 strán.

Zo Slovenska 3

„Naše doba“ 1896, str. 1011 — 1015.

Pôvodný názov: „Ze Slovenska“. (Zpráva původní.)

Slovensko

„Naše doba“ 1896, str. 940 — 948.

Pôvodný názov: „Slovensko“. Napsal J. Smetanay. (Sborníku časových úvah o věcech veřejných, č. II. V Praze 1896. Str. 40.)

O slovenskej poézii

„Světozor“ 1897, str. 339 — 342.

Pôvodný názov: „O slovenské poesii“. Na II. Slovenském večeru dne 3. dubna 1897 přednesl Jaroslav Vlček.

Proti fatalizmu

„Hlas“ 1900, č. 1.

Pôvodne bez názvu v Besede literárnej.

Literatúra slovenská

„Slovensko“. Sborník statí věnovaných kraji a lidu slovenskému. Umělecká beseda svým členům na r. 1901. Str. 150 — 171.

Pôvodný názov: „Literatura slovenská“.

Dnešné Slovensko „Obrázky zpod Tater“

„Den“ 1907, č. 1.

Pôvodný názov: „Dnešní Slovensko. Obrázky zpod Tater“. Napsal Karel Kálal. (Salonní bibliotéky č. CXVIII.) V Praze, nákl. J. Otty, 1907.

Pevec „Smrti Jánošíkovej“

„Den“ 1909, č. 204.

Pôvodný názov: „Pěvec smrti Jánošíkovy“.

Turčiansky Svätý Martin

„Den“ 1909, č. 114.

Pôvodný názov: „Turčanský Sv. Martin“.

K dejinám literatúry slovenskej

„Slovenské pohľady“ 1911, str. 99 — 102, 1912, 734 — 737.

Tiež: J. Vlček: „Slovensku“, výber z článkov, Turč. Sv. Martin 1932, str. 333 — 345.

Literárna vzájomnosť česko-slovenská

„Národní listy“ 1913, č. 84.

Pôvodný názov: „Literární vzájemnost československá“.

Slovensko Čechám

„Národní listy“ 1913, č. 160.

Pavol Országh-Hviezdoslav

„Slovenské pohľady“ 1922, str. 3 — 7.

Tiež: J. Vlček: „Slovensku“, výber z článkov, Turč. Sv. Martin 1932, str. 351 — 361.

Vlčkove články, kritiky, zprávy, recenzie a prednášky, ktoré sme zaradili do tohto zväzku, sú sčiastky pôvodné slovenské texty, sčiastky preklady z češtiny.

Pri úprave textov sme sa snažili zachovať čo najdôslednejšie vernosť originálu, preto sme sa obmedzili v podstate iba na pravopisnú úpravu textov podľa „Pravidiel slovenského pravopisu“ z r. 1953. Nezasahovali sme teda do Vlčkovej syntaxe ani do jeho slovníka, i keď niektoré väzby alebo výrazy sú z hľadiska dnešnej spisovnej normy archaické, ba i nesprávne (stoletie, barva, italčina).

Upravovali sme však nesprávne rody: dráma, téma, poéma (str.) — dráma, téma, poéma (ž.).

Cudzie slová píšeme podľa dnešného úzu.

Usilovali sme sa zaviesť i dnešnú interpunkciu.

Opravili sme zrejmé tlačové chyby, ako i nesprávne údaje, na čo upozorňujeme vždy vo Vysvetlivkách.

Pri prekladaní pôvodných českých textov do slovenčiny snažili sme sa používať autorov slovný základ a podľa možnosti i jeho vetnú skladbu.

Citované texty nechávame vo forme, v akej ich má autor.

Ako citovať toto dielo

VLČEK, Jaroslav: Medzi Váhom a Vltavou. Bratislava: SVKL 1957. 524 s.

VLČEK, Jaroslav: O Slovensku a slovenskej literatúre. Zlatý fond denníka SME 2009, [cit. 18. 8. 2025]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): http://zlatyfond.sme.sk/dielo/1022/Vlcek_O-Slovensku-a-slovenskej-literature