Bibliografické údaje (Zlatý fond)
Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)
Poznámky
Poznámka k obsahu tohto zväzku
Tento prvý zväzok obsahuje rozprávky, ktoré vydali August Horislav Škultéty a Pavol Dobšinský na str. 1 — 361 svojho diela: „Slovenské povesti. Vydávajú August Horislav Škultéty a Pavol Dobšinský. Kniha prvá. Povesti prastarých báječných časov. V Rožňave, tlačou Ladislava Kek, 1858.“ Celé uvedené dielo vychádzalo v šiestich zošitoch od r. 1858 do r. 1861 v Rožňave (prvé dva zošity) a v Banskej Štiavnici (štyri ostatné zošity).
Na III. — X. strane (osobitná paginácia) majú vydavatelia tento úvod: V Zlatom fonde ho uverejňujeme ako samostatnú kapitolu - pozn. digitalizátori
ZF
Digitalizátori
Prispievatelia
-
• Andrej PlávkaRediguje
-
• Ján FerenčíkŠéfredaktor
-
• Dr.Jozef Felixzodpovedný redaktor
-
• Rudolf Totkagraficky upravil
-
• Zlata Maderovátechnická redaktorka
-
• Eva Kollárovákorigovala
Popis
Prostonárodné slovenské povesti – zbierka deväťdesiatich slovenských rozprávok od Pavla Dobšinského (1828 – 1885), ktorá vychádzala v rokoch 1880 – 1883 v ôsmich zväzkoch nákladom autora. Obsahuje všetky folklórne prozaické žánre: čarovné rozprávky (Zakliata hora, Mahuliena zlatá panna, Janko Hraško, Traja zhavranení bratia, Nebojsa a i.), rozprávky o zvieratách (Kozliatka, Medveď a komár, O vlku, čo si dal šiť boty), humoristické a novelistické rozprávania (Prorok rak, Drevená krava, Múdry Maťko a blázni a i.), ako aj povesti (Sitno, Salaš na Čertovici). Dobšinský tu publikoval viacero rozprávok známych zo starších zbierok – z Francisciho Slovenských povestí z roku 1845 či Němcovej Slovenských pohádek a pověstí z roku 1863, ale aj rozprávky, ktoré dovtedy tlačou nevyšli. Rozprávky z dostupných prameňov buď s drobnými jazykovo-štylistickými zmenami prebral, alebo sa inšpiroval ich látkami a nanovo ich zoštylizoval, prípadne sa na pozadí viacerých variantov snažil vytvoriť reprezentatívny model určitej rozprávky. Prostonárodné slovenské povesti spolu so Slovenskými povesťami, ktoré Dobšinský vydal spolu s Augustínom Horislavom Škultétym v rokoch 1858 – 1860 (spoločne vyšli v roku 1958 v Slovenskom vydavateľstve krásnej literatúry pod názvom Prostonárodné slovenské povesti), predstavujú výnimočnú zbierku rozprávok, reprezentujúcu slovenský rozprávkový materiál a zachytávajúcu vývin rozprávky v slovenskej literatúre 19. storočia. Stali sa dôležitým prameňom etnológie aj literatúry pre deti a mládež, vo fonde slovenskej literatúry majú nezastupiteľné miesto – vďaka početným a mimoriadne obľúbeným adaptáciám (najmä prerozprávaniam Márie Ďuríčkovej, ktoré sú vo vydavateľstve Mladé letá knihou s najväčším počtom reedícií) dodnes patria k najvydávanejším a najčítanejším dielam slovenskej literatúry. Preložené boli do mnohých svetových jazykov, okrem iného napríklad do čínštiny, v čase svojho vydania napríklad do francúzštiny.
Ako citovať toto dielo
DOBŠINSKÝ, Pavol: Prostonárodné slovenské povesti Zväzok I.. Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry. Bratislava 1958.
DOBŠINSKÝ, Pavol: Prostonárodné slovenské povesti (Prvý zväzok). Zlatý fond denníka SME 2008, [cit. 15. 6. 2026]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): https://zlatyfond.sme.sk/dielo/585/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Prvy-zvazok