Bibliografické údaje (Zlatý fond)

Meno autora: Jakub Grajchman
Názov diela: Melancholický gavalier
Vydavateľ digitálneho vyhotovenia: Zlatý fond denníka SME
Rok vydania: 2011

Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)

Meno autora: Jakub Grajchman
Názov diela: Melancholický gavalier alebo Zem a nebo
Vyšlo v: LITA
Mesto: Bratislava
Rok vydania: 1986
Počet strán: 58

Poznámky

Jakub Grajchman: Melancholický gavalier alebo Zem a nebo. Dráma v troch dejstvách

Dráma Melancholický gavalier bola preložená z nemeckého rukopisu Ein melancholischer Cavalier oder Erde und Himmel. Existujú dve jej slovenské verzie — Slavín a Podivín. Po verzii nemeckej sme siahli predovšetkým preto, lebo je v rovine myšlienkovej i kompozičnej dopracovanejšia ako dve slovenské verzie tejto drámy.

K nijakému podstatnejšiemu zásahu do štruktúry drámy sme nepristúpili. Úpravy sa pohybujú predovšetkým v rovine lexikálnej a syntaktickej. Úprava rešpektovala súčasný písomný úzus.

Prispievatelia

  • Elena Midriaková
    preložila z nemeckého originálu
  • Ľuboš Midriak
    upravil
  • Božena Čahojová
    zodpovedná redaktorka

Ako citovať toto dielo

GRAJCHMAN, Jakub: Melancholický gavalier alebo Zem a nebo. LITA. Bratislava 1986. 58 s.

GRAJCHMAN, Jakub: Melancholický gavalier. Zlatý fond denníka SME 2011, [cit. 6. 6. 2026]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): https://zlatyfond.sme.sk/dielo/1627/Grajchman_Melancholicky-gavalier