Dielo digitalizoval(i) Tomáš Ulej, Peter Kohaut, Michal Garaj, Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Daniel Winter, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 176 | čitateľov |
Meno autora: Ján Kollár
Názov diela: Piesne svetské ľudu slovenského v Uhorsku. 2. diel
Vydavateľ digitálneho vyhotovenia: Zlatý fond denníka SME
Rok vydania: 2010
Licencia:
Tento súbor podlieha licencii \'Creative Commons
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License\'. Viac informácii na
http://zlatyfond.sme.sk/dokument/autorske-prava/
Ján Kollár, Pavel Jozef Šafárik: Piesne svetské ľudu slovenského v Uhorsku. Diel prvý a druhý
Edičná poznámka
Pôvodné vydanie zbierok Písně světské lidu slovenského v Uhřích, 1. zvazok 1823 Pešť a Písně světské lidu slavenského v Uhrách, 2. zvazok 1827 Pešť je dnes veľkou vzácnosťou. V spolupráci na ich príprave sa stretli okrem iných dve také vynikajúce osobnosti našich literárnych a kultúrnych dejín, ako boli Pavel Jozef Šafárik a Ján Kollár. Už sám tento fakt robí z Písní dielo prvoradého literárnohistorického významu. Ich význam ešte vzrastie, ak si uvedomíme, že zbierky slovenských ľudových spevov vyšli v čase jazykovej rozdvojenosti nášho literárneho organizmu na líniu bernolákovskú a „bibličtinársku“ (českú) a že iniciátormi vydania boli autoritatívni predstavitelia práve tejto druhej (českej) spisovno-jazykovej orientácie. Prirodzene, ich záujem o slov. ľudovú pieseň bol motivovaný prevažne zreteľmi kultúrno-etnografickými, nevyplýval ešte z takého vnútorného estetického a básnicky tvorivého zainteresovania, s akým sa stretávame až u mladej romantickej generácie.
Naše vydanie obsahuje obidva zväzky Piesní svetských. Edične ich pripravil a z viacerých prameňov skompletizoval (ani dva exempláre z pôvodného vydania, majetok UK v Bratislave nie sú kompletné) významný slovenský muzikológ Ladislav Galko, ktorý sa, žiaľ, nedožil vydania knihy.
K šafárikovsko-kollárovským zväzkom doplnil ešte Prídavok 6 piesní, ktoré pre klavír zhudobnil Dr. Martin Sucháň.
Originály z roku 1823 a 1827 preberáme bezo zmeny aj s poznámkovým aparátom. Prepísali sme iba Kollárovu Předmluvu k 1. zväzku zo švabachu do latinského písma.
Prispievatelia
Ján Blahoslav-Benedikti Ján Dlháni Gašpar Fejérpataky-Belopotocký Apolónia Baltazárová-Furedyová Samuel Hajnal Martin Hamuljak Ján Herkel Ján Koiš Ján Kollár Samuel Matejovský Pavel Michalko Karolína a Apolónia Mojžišovičová Šalamún Drahomír Petian (Peténi) Amália Petiánová (Peténi) Juraj Salay Matej Slavkovský Ondrej Soltys Martin Sucháň Pavel Jozef Šafárik František Trnka Agneša Veselovská a iní
— slovenský básnik, zberateľ ľudovej slovesnosti, jazykovedec, estetik a historik, predstaviteľ slovenského preromantizmu Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam