Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová, Silvia Harcsová, Andrea Kvasnicová, Karol Šefranko, Ivan Jarolín, Erik Bartoš. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 81 | čitateľov |
Chrúst: Vyvoľme si už teraz, bračekovci, postate na dedičnej roli národa.
Trlo: Ja budem historikom. Dokážem z bezmenného notára kráľa Belu, že peruánsky kacika Popokakatl[17] bol slovenské knieža.
Fučík: Ja budem básnikom. Keď sa raz priložím, také dielo napíšem, že ho i Matica slovenská uzná za hodné odmeny.
Krikehaj: A ja založím nový študentský časopis. Ba čo to pre nás jeden? Musíme poskytnúť i starcom dačo na čítanie. Veď vari len ich plesnivé diela my, kvitnúca mládež, čítať nebudeme.
Zubčo: Vy všetci budete na Slovensku slávni spisovatelia, výtečníci, oslávenci: ale ja vás predsa všetkých prevýšim v popularite a národnej dôvere.
Chrúst: Ako?
Zubčo: Za dosť lacnú cenu. Znosím toho „národného hriešnika“ v Župčanoch, i získam veliký potlesk.
Všetci: To iste najneoklamnejší spôsob získať si priazeň Slovákov.
[17] Peruánsky kacika Popokakatl — Kacik (alebo kazik) bol názov indiánskych kmeňových náčelníkov v Západnej Indii, Strednej a Južnej Amerike. Tu má „kacik“ i „Popokakatl“ ironický smysel, ktorý treba vylúštiť odpojením niektorých slabík z obidvoch slov.
— prozaik, dramatik, básnik. Podľa časti slovenskej literárnej vedy predstaviteľ racionalizmu osvietenského typu a klasicistickej estetiky, podľa iných romantický ironik. Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam