Bibliografické údaje (Zlatý fond)
Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)
Poznámky
Anton Prídavok: Vrásky času: Poézia. Próza. Dráma. Publicistika. Korešpondencia. Bibliografia
Edícia Spisy Slovenského literárneho ústavu Matice slovenskej 4
Kľúč od srdca. 1943
Anton Prídavok: Kľúč od srdca. Básne. Tranoscius v Liptovskom Sv. Mikuláši, 1943, 59 s.
V zadanej tiráži sa uvádza: Básne Antona Prídavka Kľúč od srdca vydal Tranoscius ako 32. zväzok edície Tvorba, ktorú rediguje E. B. Lukáč. Obálku navrhol Jozef Chovan. Vytlačila Kníhtlačiareň Bystrá v Banskej Bystrici v roku 1943.
Básne tejto zbierky sú rozčlenené do troch cyklov (Cesty, Trýzeň srdca a Tulácka krv) a obsahuje 37 básní, z ktorých do nášho výberu sme zaradili len 14 básnických príspevkov Antona Prídavka. Pôvodné vydanie knihy obsahovalo ešte tieto básne: Teplé slová, Slovo, Nedeľa, Svätý z Assisi, Vyznanie, V horách, Ozveny, Príval, Lastovičkám, Jarný motív, Umlčané pery, Mlčanie, Hravé dieťa, Pohľad, Rozlúčka, Opustený, Ja a ja, Uzlíček, Podivín, Balada a Vidina.
Poznámky k textovej úprave
Publikácia Anton Prídavok: Vrásky času predstavuje výber z básnickej, prozaickej a dramatickej tvorby, ako aj z jeho publicistických článkov, do ktorých zrejme zasahovali redakčné úpravy; korešpondenciu (výber 51 listov od 17 pisateľov); bibliografiu s bibliografickými poznámkami, poznámkou k textovej úprave a štúdiu.
Zjednocujúcim činiteľom je úsilie v čo najväčšej miere sa priblížiť k súčasnej pravopisnej norme všetkých druhov a typov jazykového prejavu. Najlepšiu jazykovú úroveň majú texty literárnej tvorby Antona Prídavka, hoci aj v jeho textoch sa v niekoľkých prípadoch objavujú anachronizmy, bohemizmy, dobové pravopisné a štylistické prejavy. Značná jazyková rôznorodosť i rozkolísanosť sa najviac prejavuje v korešpondencii. Každý pisateľ listu uplatňoval taký jazykový úzus, aký si osvojil vlastným pričinením, alebo pôsobila naňho jazyková kultúra prostredia, v ktorom sa nachádzal. Treba však uviesť, že jazyková a štylistická podoba Prídavkových textov i pri všetkej dobovej poplatnosti, predstavuje dosť vyhranený individuálny štýl. Jazykovú úroveň Prídavkových textov, ako aj pisateľov listov majú oveľa nižšiu úroveň v 20. ako v 30. a ďalších rokoch, najmä po jazykových normách H. Barteka. Zdôrazňujeme však, že aj pri týchto zásahoch sme nenarušili hlavnú autorovu myšlienku.
Spomedzi mnohých zásahov do textov upravovali sme napr.: vznášaly sa — vznášali sa, so dňa na deň — zo dňa na deň, sbiera orgovány — zbiera orgovány, bozky boly horúce — bozky boli horúce, duše sa im shovarali — duše sa im zhovárali, zpočiatku — spočiatku, sovrie päste — zovrie päste, na sborenom mieste — na zborenom mieste, pieseň starého Sylvestra — pieseň starého Silvestra, sopár liet — zopár liet, ztratené duše — stratené duše, svet sa shromažďuje — svet sa zhromažďuje, ballada — balada, do mŕtvych akkordov — do mŕtvych akordov, jaseň — jeseň, sostup s neba — zostup z neba, všetko zpäť — všetko späť, dosavadný — doterajší, svoboda — sloboda, vliv — vplyv, Bardiov — Bardejov, Ňaršany — Ražňany, Gombáš — Hubová, Židov Maďari celkom trovili a spravili si z nich služobníkov — Židov Maďari celkom pretvorili, asimilovali a spravili z nich služobníkov. Imrich Sedlák
Digitalizátori
Prispievatelia
-
• univ. prof. PhDr. Imrich Sedlák, CSc.zostavil, pripravil na vydanie a napísal bibliografické a textové poznámky a štúdiu o Antonovi Prídavkovi
-
• Ing. Jana Farkašováredaktorka
Ako citovať toto dielo
PRÍDAVOK, Anton: Vrásky času. Matica slovenská. Martin 2007. 466 s.
PRÍDAVOK, Anton: Kľúč od srdca. Zlatý fond denníka SME 2010, [cit. 6. 6. 2026]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): https://zlatyfond.sme.sk/dielo/1308/Pridavok_Kluc-od-srdca