Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Zuzana Babjaková, Zdenko Podobný, Simona Reseková, Ivana Gondorová, Daniel Winter, Ivana Černecká, Katarína Tínesová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 54 | čitateľov |
na mesto Šopron, zvané aj Oedemburg
Venujem ho urodzeným, vznešeným a premúdrym mužom, pánu mešťanostovi, pánu konšelovi, pánom senátorom, prísažným a všetkým ostatným pánom toho istého kráľovského a slobodného mesta Šopronu i jeho rovnako cteným patrónom ako doklad pozornosti na utuženie dobrých vzťahov a ako dôkaz vďačnosti s citom oddanosti.
Oedemburg — v teutonskej[1] reči významom pôvabný značí.
Kvetom si, ozdobou uhorskej zeme žírnej.
Ležíš pri Rakúsku samom, susedíš so slávnou Viedňou,
odolalo si vždy útokom tureckých hord.
Mocné si, obopínajú ťa trojité obranné múry,
obdivuhodné a slávne to dielo mesta.
Za múrmi veľa je domov stavaných pozornou rukou,
mramorom zdobené do výšav hviezdnych sa pnú.
Plodná to Cerery zem je, rovnako Bakchus[2][3][4] jej žičí
obe tie božstvá jej skytajú priazeň svoju.
Na poliach obilie zreje a kopce odieva vinič
predobré vína sa rodia tu v hojnej miere,
čo vyvážajú sa často do Sarmatie[5] a Sliezska.
Tokajským rovné sú, priam tak ich draho platia.
V hájiku z gaštanov — hlboká v lete sa stelie v ňom tôňa
preteká potok, čo máva vždy chladnú vodu.
Slávne sú niekdajšie vojnové ťaženia tvoje a pobyt
Rimanov v zbroji je v spomienkach stále živý.
Nie dosť je pre teba život a slávne činy otcov,
zásluhy šľachty či povesť o skutkoch mužov.
Radšej sa spoliehaš vždycky s istotou na vlastné sily
a tvrdou cestou sa snažíš aj získať chválu.
Tebe sú vždy sväté zákony božie a to, čo je v Písme,
ľud tvoj je jednotný v plnení svojho slova,
chráni si poklady pravdivej viery, pestuje zbožnosť,
uctieva, velebí trojosobného Boha.
Nepozná chamtivosť škodnú a podlé nepácha činy,
prístav je hojnosti, ochrana svojho stáda.
V nijakom meste tak nevedia láskavo pritúliť hostí,
nikde tak s radosťou neprijmú utečencov.
Aj ruka štedrá je často, utešiť srdcia vie biednych,
dobrotivosť božiu odpláca množstvom darov.
Mesto je hodné oslavy Homéra,[6] Vergília tiež,
nestačia na jeho chválu tu moje spevy.
Nad všetky chvály určite postačí skutočnosť prostá,
že mesto zákony chráni a bráni svoj ľud.
Táto čnosť vlastná je z dávnych čias, od samých počiatkov jeho;
nech to Boh, Láska i Poriadok vďačne prijme!
Želám si, aby sa povesť a chýry tie šírili zemou
a meno jeho sa stalo tak nesmrteľným.
[1] Teutónsky — nemecký. Teutóni boli príslušníci starogermánskeho kmeňa.
[2] Bakchus — Bacchus, gr. Bakchos, Dionýsos, Lyaeus. Boh vína a vinohradníctva, darca radostí. Bol synom boha Dia (Jova) a jeho milenky Semely. Narodil sa vraj v Tébach. Vychovali ho nymfy v nýsajskej doline. Odtiaľto priniesol ľuďom vinič a naučil ich vyrábať z hrozna nápoj. Neskôr ho Zeus urobil bohom tohto nápoja. Gréci ho považovali aj za ochrancu ovocných stromov a kríkov i za boha úrody a bohatstva. Slávnosti konané na jeho počesť, nazývané bakchanálie, boli veľmi veselé, neskôr až rozpustilé. Keď sa zvrhli na orgie, rímsky senát ich roku 186 pred n. l. zakázal.
[3] Lyaeus — prímenie Bakchovo — Dionýsovo. Znamená osloboditeľ od starostí (pri víne).
[4] Aonius — názov Bakcha, znamená aj hojnosť
[5] Sarmatia — Sarmati — staroveký národ ázijsko-iránskeho pôvodu. V starých časoch sa Sarmatiou nazývala nížina od Visly a Karpát na východ, resp. severovýchod. Jedna vetva Sarmatov bývala aj na uhorskej nížine. Podrobili si ju Rimania (Sarmatae servi — otroci).
[6] Maeonius senex — starogrécky slepý básnik Homér, autor slávnych eposov Ilias a Odyssea. V nich sa hovorí o bojoch a strastiach trójskych hrdinov.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam