Honolulu, pieseň labute
Autor: Rudolf Dilong
Digitalizátori: Michal Garaj, Viera Studeničová, Alena Kopányiová, Zdenko Podobný, Ivana Gondorová, Daniel Winter, Marián André, Katarína Tínesová
Čo šepcem kvetom, tebe podobným,
môj milý?
A ešte ret môj páli prosba, aby milý
neotvoril oči v máji,
deň aby dlhý bol, keď odpočíva
na slnku,
bo stokrát čierny pohľad pil by
jabloň, ktorá skrýva ma.
Čo ľúbam biele lupienky, vždy smädné
po mojich bozkoch?
Ja sa tak trasiem ľúbosťou, ty pozdrav všetky
stromy v spánku,
maj v sebe plno šelestu i vánky chcú, by si ich
poznal,
vykonaj sen svoj.
Ach, s milým modlím sa, keď tu za rosou ďaleko je,
tu v kvete jeho plačem láskou
biela a sama.
Donášam v šatke uzlík slnka môjmu milému,
posielam plný kalich radosti.
Modlíš sa, modlíš? aby jarné dažde nešli naspäť,
aby som bezy neprijala k ústam, trhala som ich
a niesla som ich k vode, rybníky
som opatrovala a v malých kvietkoch
tebe som sa rozhrnula, vtákov
kŕmila som, húsky kúpala,
však čoskoro sa vrátiš, milý, domov.
Podaj mi vodu na pery a vrav mi o rode,
čo zhynul by bol,
len väčšej oblohe sa vydal do cesty
a závejami zakrýva sám
seba, ako jarné stromy,
lež tieto vody ušli raz a navždy
dažďom snivým,
poslednej rose svätojánskej,
ich hĺbky budú si späť pýtať našu
chválu, tam sa ťažko žije
s poloslnkom,
a ja som spieval.
Otváram obálku, máš vlhké oči, iba
ticho hrobové ma zamrazí,
dve slzy našiel som a list bol ako liata
mosadz, na tom mieste zunel.
Čo plačeš, matko? Večierkami bývam
v chóre, vyspievam a
a vyplačem sa s mníchmi
a vtedy na list psaltéria slzy klopnú,
ako srdce na zvon-umieračik,
ó, moja drahá, premožená vôňou
večerov, keď krásy pri
nás mihnú sa a omdlieš,
i Matku Božiu,
a Panna Mária mi vraví: synáčku,
píš krasopisne.