Z listov
Autor: Pavol Jozef Šafárik
Digitalizátori: Michal Garaj, Viera Studeničová, Zuzana Babjaková, Zdenko Podobný, Daniel Winter, Eva Lužáková, Karol Šefranko, Ivana Černecká, Lucia Muráriková, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová, Lucia Jedla
[141]
12. apríla 1845
Neviem, či dostávate niečo z našich časopisov alebo viacero listov od priateľov z našich strán. To si môžete domyslieť, že v našej literatúre to ide veľmi pomaly. Západní Ilýri sú na knihy veľmi neplodní. Matica v Záhrebe vydala okrem Gundulića iba Teutu, drámu dr. Demetra[142] (1844). Kolo[143] akosi viazne. Aj Srbi sú málo plodní. V Belehrade vyšlo niekoľko drobných knižočiek, medzi nimi Vozarovićova Golubica[144] na rok 1844. U Slovákov mnoho príprav, sľubov a hluku — výsledkov neveľa. Teraz uisťujú, že dostali povolenie vydávať Noviny a časopis Orol tatranský. Má to vychádzať slovenským nárečím. Čas ukáže, čo z toho bude. Hauptmann[145] a Smoleŕ[146] dokončili vydanie lužických piesní. Smoleŕ vraj chystá slovník. (Čelakovský bol tu a oženil sa druhý raz, vzal si švagrinú dr. Staňka, Antoniu.) V českej literatúre trvá aspoň predošlá činnosť. Akokoľvek je to skromné, predsa nás to teší. Menších beletristických knižočiek vychádza veľa, pravda, mnoho prekladov. Medzi náučnými vynikajú knihy, vydávané nákladom Matice. Resl[147] tlačí veľký spis o botanike, iný o fyzikálnom zemepise,[148] Jungmann nové vydanie Slovesnosti. Palackého[149] histórie (po nemecky) vyšiel teraz štvrtý zväzok čiže diel. A on sa vracia z Talianska, kde zimoval s rodinou. Hanka vytláča Remešské evanjelium[150] s pripojeným Ostromirovým textom.[151] Aj iné väčšie spisy sú v tlači alebo aspoň v pracovniach spisovateľov.
[141] Izmail Ivanovič Sreznevskij (1812 — 1889) — ruský slavista, ktorý v rokoch 1839 — 1842 cestoval po slovanských krajinách a po návrate sa stal profesorom slovanských dejín a literatúr na univerzite v Charkove, odkiaľ r. 1846 prešiel na katedru do Petrohradu. Zapodieval sa zvlášť štúdiom starých pamiatok ruského jazyka.
[142] Dr. Dimitrija Demeter (1811 — 1872) — pôvodom Grék, sa úplne aklimatizoval a patril medzi najvzdelanejších Ilýrov. Lekárske povolanie zanechal a venoval sa celkom literatúre a divadlu. Dráma Teuta je jeho najlepšie dielo.
[143] Kolo — literárno—kritický almanach, založený r. 1842 v Záhrebe Stankom Vrazom, Dragutinom Rakovcom a Ljudevitom Vukotinovićom. Prvý a druhý zväzok Kola vyšli r. 1842, tretí roku 1843, štvrtý—šiesty r. 1847 a siedmy—deviaty v rokoch 1850 — 53.
[144] Golubica — literárny almanach, vychádzajúci v Belehrade; vydával ho Gligorije Vozarović (? — 1848) a redigoval srbský spisovateľ Jovan Hadžić (1799 — 1869). V rokoch 1830 — 1844 vyšlo z neho päť zväzkov.
[145] Hauptmann — správne: Joachim Leopold Haupt, farár v Zhorjelci, ktorý uverejňoval preklady niektorých lužických piesní v nemčine a sám sa ponúkol Smolerovi za spoluautora piesňovej zbierky.
[146] Jan Arnošt Smoler (1816 — 1884) — významný lužickosrbský buditeľ, vydal v rokoch 1841 a 1843 dva veľké zväzky lužických piesní v pôvodnom znení a s nemeckým prekladom pod názvom Pjesnički hornych i deľnych Łužiskich Serbow. Ako vydavatelia sú na diele uvedení: Haupt a Smoler. — Smoler, Čelakovského žiak vo Vratislavi a prekladateľ jeho Ohlasu písní ruských, vydal ešte r. 1843 nemecko—srbský slovník (Njemsko-Serski Słownik). — Smolera poznal Sreznevskij aj osobne.
[147] Resl — správne: Jan Svatopluk Presl, ktorý vydal r. 1846 v dvoch dieloch Všeobecný rostlinopis čili popsání rostlin ve všelikém ohledu užitečných a škodlivých.
[148] Fyzikálny zemepis — zrejme ide o dielo K. V. Zapa Všeobecný zeměpis, ktorý vyšiel v dvoch zväzkoch (1846 a 1851) v Malej encyklopedii nauk.
[149] Palacký bol v zime 1844/45 so svojou chorou ženou v Nizze.
[150] Remešské evanjelium — cyrilský a hlaholský rukopis, ktorý bol najprv v emauzskom kláštore v Prahe a neskôr sa dostal do Remeša, kde naň údajne skladali francúzski panovníci prísahu. Rukopis odpísal francúzsky krasopisec J. B. Silvestre a vydal ho r. 1843 v Paríži s Kopitarovým predhovorom. Keďže toto vydanie vyšlo v malom náklade, Hanka pripravil r. 1846 novú edíciu rukopisu.
[151] Ostromirovo Evangelie — jedna z najstarších cirkevnoslovanských pamiatok, ktorú objavil Vostokov a r. 1843 vydal v nádhernej edícii.