Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Martin Droppa, Viera Studeničová, Katarína Tínesová, Monika Kralovičová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 45 | čitateľov |
Pan brater tohoto Starouše, s kterýmžto se má Slovanská veřejnost seznámiti, je Vén szerelmes. — Přálibychom, aby se tento náš Slovák právě tak zaljbil Maďarům, jako se onen Maďar zalíbil Slovákům i Němcům. Žádné knize maďarské se té cti nedostalo, kterou Vén szerelmes u velikém počtu slovenských a německých čtenářů získal, — a tím jsme maďarské řeči cestu v Liptově, Turci a Oravě připravili. — Provozoval se onen už na maďarském divadle, a i ta čest se ještě slovenskému péru za podíl nedostala. — Jen by se opět někdo nedomníval, že jsme ho hle v onom Pomazalovi vyobrazili. Věřte, milí Páni, že Trasořitka, Svrbořitka a Bělořitka jsou toliko osoby světa básníckého, a že ani jeden z nich ani v Porubě nenaleznete, ani v Chinoranech, ani v Potkanové, ani v Přihradzanech, ani na Štitnícké dolině, anebo v Bečkereku. — A ještě jednou: „Co tě nepálí nehas!“ anebo: „Ipse vtip se, za nos chyť se!“
— prozaik, dramatik, publicista, najvýraznejší satirik obdobia národného obrodenia Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam