Zlatý fond > Diela > Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Dobré a zlé mravy. Pravda a viera


E-mail (povinné):

Adolf Peter Záturecký:
Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Dobré a zlé mravy. Pravda a viera

Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Silvia Harcsová, Ivana Černecká, Slavomír Kancian, Mária Hulvejová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 119 čitateľov

14. O zlých

Príslovia a úslovia

a) Zlý človek; človek pochybnej ceny

Ani nie najhorší, ani nie najlepší.

Čert

Čert, diabol, jeden Gábor. — Čert jak diabol. — Či čert, či diabol, všetko jedno. Č. 20, 663. — Jeden čert ako druhý. Adalb. Djabeł 43. — Skúsili sme s čertom, probujme s diablom.

Dobre si tí zuby znajú. Č. 663.

235

Dobrí sa zišli.[43]

I zlý i dobrý. T. 13.

Jeden horší od druhého.

Jeden za štyri, druhý za päť bez jedného. — Jeden za groš, druhý za dva turáky, nič nenavyberáš.

Lapaj jeden ako druhý.[44]

240

Môžu si len podať ruky.

Oba dobrí vtáci.[45]

Oba z jedného smetiska.

Od koho horší, od koho lepší.

Pán brat jeden ako druhý.[46]

245

Pod jednou duchnou líhajú.

Stretol krivý kulhavého a opitý netriezveho.

Šuga ako maga. (Porov. kap. XVII. 642.) — Šuga, maga ťa vzala![47]

Ten lebo ten, to je jeden čert. — Ten lebo ten, to je jeden diabol. — Ten lebo ten, to je jeden parom. — Ten lebo ten, to je jeden pes.

V jednej peci líhajú. Adalb. Piec 10.

b) Podlosť vo všeobecnosti

250

Aj dušu má predajnú.

Anjel z dolného neba. — Anjel s rožky.

Ani by som ho nekopol.

Ani mačka to viac z neho nezlíže. — Ani mačka to viac nevyškriabe.

Ani mu z očí dobre nevyzerá.

255

Ani svätená voda to viac z neho nezmyje.

Boh

Ani Bohu, ani ľudu, ani sebe. Adalb. Bóg I, Człowiek 113. — Ani Bohu, ani svetu.[48]

Boha sa nebojí, ľudí sa nehanbí. Adalb. Bóg 3, Człowiek 86.[49]

Boha sa spustil, sveta sa chytil.

Nemyslí na Boha, len na čerta.[50]

Čert

260

Bol by čertovi za lampáš.

Čert ho vo svojich pazúroch drží.

Čerti ho z pekla vyhnali.

Čert mu z oka kuká.

Čertom z pekla ušiel.

265

Čertom posadlý. — Čertom podšitý. Č. 528.

Čertov zmýšľa. — Čertov pácha.

Čertovi by sa podpísal.

Čertu dobrý.

Čertu dušou dlžen.

270

Čertovo semä.

Horší od čerta. Adalb. Zły 55.

Je všetkým čertom za hlavu.

Kapor čertom obsedlý. T. 16.

Krivý čert s reťazou.

275

Má ho čert rád. T. 24. Č. 529.

Na čertovom kolese krútený. — Na čertovom kolese prehnaný.[51]

Oddal sa čertovi i s dušou.

To čertom páchne. — To čertovinou páchne. — To peklom páchne. — To svetom páchne. — To čertom smrdí. — To čertom razí. Č. 529.

To je kvietok z čertovej záhrady. Č. 529.

280

Toho čert z koča stratil.

Toho mi bol čert dlžen. Č. 529.

Toho už ani čert nevezme.

Už ho tiež čert preletel.

Vari mu všetci čerti pomáhajú!

285

Zapísal dušu čertovi.

Z čerta vrchovec.

Znamenitý to bol človek, dobre, že ho čert vzal.

Či toho bolo hodno prisadiť?

Diabol

Oddan dziablu i s jeho parú. Trenčianska.

290

Zas dákeho diabla vyhútal.

Hej, veď ti je to za hába! Gemer.

Chodník

Ide po zlých chodníkoch. — Ide po zlých skerkách. — Oddal sa na zlé chodníčky. — Oddal sa na krivé chodníčky. — Vyšiel na staré chodníky. Č. 578.

Je do čiernej knihy zapísaný.

Katovi z opraty ušiel.

295

Kolesá láme.[52]

Kvapku lepší, kvapku horší, to celá mrcina.

Ľahké súkno.

Len taká opica čierna.

Len tak vospust sveta žije.

300

Lepších od neho povešali.

Lotor, čo Kristu Pánu ocot vylogal. — Lotor z kalvárie.[53]

Mohol už dávno krky zlámať.

Mrcha výľah.

Napravil sa ako remeň v ohni. Č. 529. Adalb. Popravič się 7.

305

Na zlé ho je dosť, ale na dačo dobré nedajbože!

Nebude dobrý, kým kus z neho bude. — Nebude dobrý, kým zdrap z neho bude.

Nečudo od neho, bo to celý čudák.

Nehoden je, iba aby ho obesil. — Nehoden je, iba aby ho obesil za jedno rebro. — Nehoden je, iba aby ho zahrdzavenou flintou zastrelil ako psa. — Nehoden je, iba aby metlu do hnojnice namočil a ňou ho vyšibal. — Nehoden je, iba aby mu kameň na hrdlo uviazal a do vody ho hodil. — Nehoden je, iba aby mu krk vykrútil. — Nehoden je, iba do dela ho nabiť a vystreliť. — Nehoden je, iba do vody ho hodiť okrem duše.[54]

Nechcem s ním nič mať ani po smrti.

310

Nemá kvapky dobrej krvi v sebe. Č. 528.

Nemá na sebe ani zdrapu dobrého.

Nenie hoden, aby ho zem nosila. Č. 528. Adalb. Wart 21. — Nenie hoden po zemi chodiť. Adalb. Ziemia 16.

Nenie hoden, aby mu vody podal. Č. 567.

Nieto na ňom ani vlasa dobrého. Č. 528. — Nieto na ňom ani žilky dobrej. Č. 528. — Nieto v ňom dobrej iskierky. — Nieto v ňom za groš dobroty.

Peklo

315

Len mu uši z pekla trčia.

Lucifer z pekla.

Z pekla vyšibaný. — Z pekla vyhnaný.

Pes, psoväč, psí

Ani by ho pes neobšťal.

Ani pes za ním nezabreše. — Ani pes za ním nezašteká.

320

Má toľko statočnosti ako pes hanby.

Na psa sadol.

Pes by od neho kus chleba nevzal. Adalb. Wziąc 1.

Psie pokolenie.

Psí národ.

325

Psí výľah.

Psom smrdí.

Rozpustilý ako pes z reťaze pustený.

Zhorí na ňom všetko ako na psovi. Adalb. Przyschnąć. D. Zgorzeć.

Planý boží dar.

330

Prašivá ovca. — Bludná ovca. — Stratená ovca.

Svet

Sveta zbehlý. — Sveta chytený. — Svetom nabratý. — Svetom nadúchaný. — Svetom napáchnutý.

Šibenica, šibenný

Na šibenicu súci. — Šibenica mu chýba. Č. 528.

Šibenná noha.

Vybíjaný

Huncút klinci vybíjaný. — Šelma od kosti vybíjaná. Č. 530.

335

Zbojník od koreňa. — Zbojník od kosti. — Zbojník od špiku.

Nadávky

Beštia, bezbožník, fialka, galgan, goldoš, holomok, huncút, kadečina, kadekto, kopasník, kujon kujonský, kvietok, lagan, lapaj, lecikto, lociga, loptoš, lotor, lúdza, mršina, nehanblivec, nekázanec, nekázaný, neznajboh, ničiga, ohava, ohavník, oplan, pačmaga, papľuh, paskuda, pekelník, perepúť, planec, planietnik, planiga, plánik, planina, pliaga, pobehaj, podliak, podlina, pokuta, potlkeň, potvora, prašina, priepastník, psia krv, psia noha, psie koleno, (psie pokolenie), psí koreň, psohlavec, psoväč, rozpustilec, sebevoľník, svetár, svévolník, sviňa, sviniar, sviňúr, svindžúr, šelma, šibenec, talhaj, tulák, vyvrheľ, vtáčik, zberba, zdochliak, zdochlina, zleza, zlezeň svetská, zdochliak neočatý.

Nadávky (ženám)

Culfa, cundra, fľandra, klampa, lecičina, lušta, mriha, opica zaškriataná, peha, pľuha, rašma, sajha, suka, sviňa, šlampa, švandra, trokša, zola neočatá.

c) O pristihnutí pri zlom skutku a o potrestaní

(Iné pozri O výprasku v kap. XVII.)

Čo sme dlžní zostali, platíme. T. 7.

Chytiť, chytiť sa

Chytili ho na repe. Adalb. Zająč 2.

340

Chytili ho za horúca.

Chytili vtáčka na lep.

Chytil sa ako myš do pasce. Adalb. Złapać się 4.

Na samom skutku ho dolapili. — Na samom skutku ho dostihli.

Pes

Tak psov paria; najprv vody zvaria, potom ich obaria.

345

To psovi neškodí.

Už prestala psom hostina.

Zavdali psovi, ale skučal! — Zavdali hrivkovi, ale skučal!

Zostal ako pes oparený.

Podkúrili mu.

350

Poď, Kubo, do fojta! T. 33.[55]

Prišli naň husté hrable.

Stúpili mu na krky. — Stúpili mu na päty.

Tak pánboh šelmy tresce, aby sa huncúti kárali. — Preto Boh dobrých tresce, aby sa zlí kajali. — Preto Boh dobrých tresce, aby sa zlí karhali. Šuj.

Trafil na svojho.

355

Udrel sa čert o božie muky. Č. 21. Adalb. Zle 54.

Už ho majú za pačesy!

Už je líška v klepci!

Vpadol ako vlk do jamy. Adalb. D. Wpaść.



[43] Iron. Z.

[44] Maď. variant: Egyik tizenkilenc, másik egy híján húsz. (Jeden za devätnásť, druhý za dvadsať bez jedného.)

[45] Iron. Z.

[46] Iron. o zemanoch; zemania sa oslovovali domine spectabilis, pán brat; v bežnej reči pán brat, pani sestra.

[47] Významovo patrí k typu prísloví Čert ako diabol. Saga, veštica u starých Germánov. Z. Maga, čarodejnica. Šuj.

[48] Obrazne o človeku, ktorý nikomu nič dobrého neurobí.

[49] Porov. bibl. výrok, evanj. Lukáš, 18, 2.

[50] O človeku, uchyľujúcemu sa k zlu; Boh vo význame dobro, čert — zlo.

[51] Na čertovom kolese… — stredoveký nástroj mučenia pri vynucovaní priznania. Odsúdenca priviazali na koleso vodorovne upevnené a točením mu lámali údy.

[52] Lámanie na kolese — jeden z dávnych trestov.

[53] Bibl. obrazy.

[54] Nehoden je, iba aby mu kameň… Variant bibl. výroku, evanj. Marek 9, 42.

[55] Fojt, richtár (z nem. Vogt — richtár), kolonizačný termín z území, osádzaných podľa nemeckého práva. Podnes je toto slovo zachované v kopaničiarskych častiach kysuckých dedín, napr. U Fojtov.

« predcházajúca kapitola    |    



Adolf Peter Záturecký

— folklorista, básnik, prozaik, ev. kňaz a pedagóg Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.