Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 23 | čitateľov |
Napravo dvere do chrámovej sakristie. Naľavo starinárov obchodík, pred ktorým visia ornáty a iné súčasti kňazského odevu, ako birety, čierne klobúky, mníšske kapucne atď. Pred sakristiou baroková socha. Pred obchodom mŕtvo.
Prvá scéna
Manon, Des Grieux, starinár.
(Sviatočne oblečená Manon´stojí za sochou pri sakristii a počúva chrámovú hudbu. Zrazu hudba stíchne a ozve sa hlas rytiera Des Grieux. Manon naň reaguje hrou bez slov.)
HLAS RYTIERA DES GRIEUX (sfarbený chrámovou akustikou).
Čo vravel Ježiš apoštolom, keď schádzali sa pri večeri a sadali si k rôznym stolom a všimol si ich prísne pery? Netrápte srdce tejto dcéry, nebuďte krutí k láske v ňom! Verte tak, ako ona verí, a milujte sa navzájom! Podobní preťaženým stvolom, horiacim krom a vernej zveri nebuďte slepí k ľudským bôľom, čo Pán vám do ochrany zverí! Veď krutosť vidíme aj v perí, čo divo lieta ponad dom, keď zúria vtáci. Žite v mieri a milujte sa navzájom! Pán, ktorý vládne obom pólom, moriam aj víchru, čo ich čerí, priepastiam, výške, horám, dolom, sopkám, nad ktorými sa šerí, vás, čo ste sa do ľudskej éry zrodili, vykúpil. Len On! Zahoďte kľúč od svojich dverí a milujte sa navzájom! Dvoch ľudí chvíľka sprenevery rozčesne ako búrka strom. Zrada ich navždy zbaví viery. Nuž milujte sa navzájom!
(Ozve sa organ, z kostola odchádza niekoľko kňazov.)
MANON (ukrytá za sochou si ich skúmavo prezerá. Keď zo sakristie vychádza v kňazskom rúchu aj Des Grieux, vybehne spoza sochy a vkročí mu do cesty). Pán abbé Des Grieux!…
DES GRIEUX (neprítomne).
Vo viere, milá dcéra, buďte stála!
MANON (pre seba).
Ten pohľad, ten pohľad tvrdý ako skala! Toto som nečakala. Toto som nečakala.
DES GRIEUX (neprítomne).
Vo viere, milá dcéra, buďte stála!
MANON (pre seba).
Ach, tohto som sa bála, ach, tohto som sa bála. (Nahlas.)Pán abbé Des Grieux, vy netušíte, s kým hovoríte, a to ma zabije.
DES GRIEUX.
Prečo Boh za mnou poslal vás? Ste žena – ja som kňaz…
MANON.
Som Manon…
DES GRIEUX (nepozrie sa).
Manon…
MANON.
Manon Lescaut…
DES GRIEUX (nepozrie sa).
Manon Lescaut…
MANON.
Mrazí ma váš hlas…
DES GRIEUX.
Ste žena a ja som kňaz…
MANON.
Veď vy sa znova rozcítite a spoznáte ma zas. Ctím si vás…
DES GRIEUX.
Vy? Vy si ma ctíte…?
MANON.
Už na vás čakám piaty raz. Žiaľ, nikdy ste sa neukázali. Nič od vás nechce Manon úbohá, len povedať vám, že ste krásne kázali, veď o láske to bolo, preboha…
DES GRIEUX.
O láske k Bohu, láske k ľuďom.
MANON.
A naša láska bola bludom?
DES GRIEUX.
Odpustite mi, veľactená, viem, kam až môžem zájsť. Ste predsa žena…
MANON (rozmarne).
Manon!
DES GRIEUX.
A ja kňaz…
MANON.
Zas diablik z môjho hrdla volá…
DES GRIEUX.
Nešťastník! Znova usídlil sa tam.
MANON.
Keby som na kazateľnici bola, kázala by som o láske k vám.
DES GRIEUX.
Čo nazývate láskou!?
MANON.
Viem, že som hriešna, porozprávať som sa chcela s človekom – žiaľ, rozprávam sa s maskou a pyšná je tá vaša maska dnešná… Môj abbé, vaša Manon rozmýšľa prosto. Môj abbé, narátajte do sto, a potom pozrite sa mi raz do očí a vaša Manon sem viac nevkročí…
DES GRIEUX (vzrušene).
Žiaľ, už ste tu, žiaľ už ste vkročili…
MANON.
Ó, cítim nával šťastia, nával posily… Môj abbé, hriešna Manon prosí vás. Môj abbé, narátajte do sto desať ráz! A potom dajte mi to svoje rozhrešenie kňazské. Ja vám zaň dám… čo? Bozk patrí k láske.
DES GRIEUX.
Nie, zarástla ten čas už dávno tráva. Soľný stľp neobzrie sa. Lúčim sa s vami. Buďte zdravá. Nie som ten, ktorý čoraz hlbšie klesá…
MANON.
Kňazom sa bozkáva vraj ruka. No vy ste na to ešte trochu mladý… Pobozkajte vy moju…
DES GRIEUX.
Ach, moje srdce puká. Nesmieme sa mať radi…
MANON. Uznávam, pán abbé, že moja ľahkomyseľnosť si zaslúži váš hnev. Ak ste však niekedy ku mne naozaj čosi cítili, bolo od vás veľmi kruté, že ste mi tak dlho ani slovkom nedali znať, ako žijete, a ešte krutejšie je, keď ma teraz vidíte takú zarmútenú a nemáte pre mňa slovka útechy.
DES GRIEUX. Hriešna Manon. Manon nevernica.
MANON. Nechcem sa vám ospravedlňovať…
DES GRIEUX. Čo teda chcete?
MANON. Chcem zomrieť, ak mi nevrátite svoje srdce, bez ktorého neviem žiť.
DES GRIEUX (márne zadržiava slzy a vybuchne). Žiadaj si teda môj život, nevernica! Žiadaj si môj život, to jediné, čo ti ešte môžem obetovať, pretože moje srdce ti nikdy neprestalo patriť…
MANON (objíme ho a bozkáva). Môj sladký, môj najkrajší, moja jediná láska…
DES GRIEUX (bráni sa). Čo ma to zase vytrháva z pokoja, v ktorom som žil… Ach, do čoho sa to prebúdzam… Som zhrozený… Ach, Manon, nečakal som od vás čiernu zradu, ktorou ste odmenili moju lásku. (Chytí ju za ruky a sadnú si.) Povedzte mi teraz, či ste našli iné srdce, čo by bolo také nežné a oddané ako moje? Nie, nie, druhé také srdce už príroda nestvorila. Čo môžem očakávať od láskavosti, ktorá vás sem privádza? Vidím až pridobre, že ste pôvabnejšia než kedykoľvek predtým, no v mene strastí, ktoré som pre vás vytrpel, krásna Manon, povedzte mi, či budete už vernejšia…
MANON. Prisahám, sľubujem vám to, prisahám, môj miláčik…
DES GRIEUX. Obetoval by som pre vás, Manon, všetky biskupstvá sveta. Povedzte mi však,čo mám teraz robiť? Som bezradný ako dieťa a navyše si myslím, že toto miesto nie je najvhodnejšie, aby sme tu riešili otázky týkajúce sa nášho života a našej lásky…
MANON. Odíďme, odíďme na bezpečnejšie miesto! Hľa, našťastie je hneď vedľa obchodík starinára, tam vymeníte svoje kňazské rúcho za svetské a opášete si meč. Určite ste, môj milý, bez groša, no nebolo by dobré, aby ste sa vracali do svojej cely po peniaze. Dovoľte, aby som všetko zaplatila z peňazí, ktoré mi ešte stále posiela pán Duval v nádeji, že sa mu predsa podarí získať si ma… (Dá mu peniaze.)
DES GRIEUX. Až ma mrazí, keď si len pomyslím na toho syna smrti. Idem tam, Manon, chcem mať meč — a potom beda vám, pán Duval!
MANON (zatiaľ čo Des Grieux prijal od nej peniaze a zmizol v starinárstve).
Už vracia sa mi šťastie ako sa vracia reč. Vy, šarkany, sa traste! Môj miláčik má meč. Keď zotne prvú hlavu, dym k nebu vyrazí. Keď zotne druhú hlavu, šarkana porazí. Keď tretia hlava zletí, čo nám je súdené? Možno mi spraví deti a šťastní budeme. Šarkany, choďte kdesi! Už sa vás nebojím. Aj dary zoberte si – už o ne nestojím. A keby som aj stála, nedám sa nimi zviesť. Dar keby som si vzala, postihol by ma trest.
DES GRIEUX (vo svetskom odeve a s mečom vybehne zo starinárstva a vystrúha pred Manon poklonu). A zotnem mečom sedem hláv a sedem hradov zborím…
MANON.
To nemôžete, rytier môj…
DES GRIEUX.
To vám ja len tak dvorím. A podpálim šesť palácov a v siedmom s vami zhorím…
MANON.
To nemôžete, rytier môj…
DES GRIEUX.
To vám ja len tak dvorím. A budem vládnuť nad ríšou, nad morom, nad pohorím…
MANON.
To dovolím vám, rytier môj…
DES GRIEUX. To vám ja len tak dvorím. Ale určite prebodnem tým mečom podlého pána Duvala.
MANON. Áno, ale tiež len tak, akoby ste mi iba dvorili. Pán Duval nie je skupáň a navyše toho poctivca tak očarili moje prednosti, že ma pozval, aby som mu robila spoločnosť v jeho vidieckom sídle, kde sa práve rozhodol stráviť pár dní…
DES GRIEUX. Bezočivec! Dúfam, že ste ho odmietli slovami, po ktorých už v budúcnosti nezozbiera odvahu na podobné návrhy.
MANON. Odmietla som ho spôsobom, ktorý sa vám isto zapáči.
DES GRIEUX. Sladká Manon!
MANON. Povedala som mu, že sa musím starať o mladšieho brata, ktorý mi ostal na krkupo smrti našich rodičov a ktorého pokladám za polovicu svojej bytosti. Táto rozprávka ho dojala. Sľúbil, že prenajme pohodlný dom pre mňa aj pre môjho brata, čiže pre vás, pretože ten môj braček-sirota ste vy. Našťastie vás totiž nepozná. Chce vás obdarovať všetkým, čo potrebujete, a bude vám vyplácať každý mesiac štyristo livrov, čo je, ak dobre rátam, štyritisíc osemsto ročne.
DES GRIEUX. Nemôžem uveriť vlastným ušiam, skazená Manon. Také čosi ste vymysleli vy, nepochopiteľná kráska? Mám hrať takú hanebnú úlohu? Mám sa vari deliť…?
MANON. Niečo také mi nikdy nezišlo na um, najdrahší. Naopak, chcem, aby ste pána Duvalaaj mňa mali stále na očiach a aby ste sa presvedčili, že som vás nezradila.On, iba on nech znáša trest za bolesť, ktorú nám obom spôsobil. Dožičte sebe aj svojej Manon malú pomstu na človeku, ktorý nám pripravil taký veľký zármutok…
DES GRIEUX. Nazývate to pomstou, Manon, aby ste ma nahovorili na čin, ktorý mi už vopred spôsobuje nekonečnú trýzeň…
MANON. Iste si vás, miláčik môj, predstavoval menšieho a mladšieho. Aby ho nepochytilo podozrenie, musíte sa pred ním správať prosto, tak ako obyčajný dedinčan. Dobre, že práve dnes, keď budete mať česť pozdraviť ho, nemáte na sebe najpanskejšie šaty. Len ešte musíte odložiť ten meč…
DES GRIEUX.
Hriešna Manon. Manon ukrutná. Druhý raz nesmie sa to stať. Vaš rytier — ako sliepka zmoknutá. On vás má šialene rád… Manon, prisahám vám na svoj rod, druhý raz nesmie sa to prihodiť. Ste moja? Moja žena?
MANON.
Navždy! Na život…
DES GRIEUX, MANON (odrazu). Nemôžem bez vás žiť. (Objímu sa a rýchlo odchádzajú.)
STARINÁR (ktorý sledoval záver ich scény).
Dvoch ľudí chvíľka sprenevery rozčesne ako búrka strom. Zrada ich navždy zbaví viery… Nuž, milujte sa navzájom!
Padá opona.
— slovenský básnik, prozaik, dramatik, prekladateľ, publicista, organizátor literárneho života Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam