Bibliografické údaje (Zlatý fond)
Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)
Poznámky
Pobozkaj ma, Katarína!
(Kiss me, Kate!)
Libreto: Sam a Bella Spewack
Hudba a texty piesní: Cole Porter
Slovenský preklad: libreto Anna Lara, texty piesní Ľubomír Feldek
Citáty z hry Williama Shakespeara Skrotenie čertice preložil Ľubomír Feldek
Texty piesní aj do češtiny preložil Ľubomír Feldek, v jednom z nich je použitý citát z hry Williama Shakespeara v preklade J. V. Sládka.
Podrobné scénické poznámky viažuce sa k pôvodnej inscenácii z roku 1948 prekladatelia nepoužili. Východiskom pre úspornejšie direktívy bola londýnska inscenácia v Royal Albert Hall z roku 2015 ako aj viaceré inscenácie v slovenských divadlách.
V prípade záujmu o uvádzanie obráťte sa na agentúru Aura-Pont, Veslařský ostrov 62, Praha 147 00
Mail: petra.markova@aura-pont.cz
Telefón: 00420 - 2 - 43191744
Digitalizátori
Ako citovať toto dielo
FELDEK, Ľubomír: Kiss me, Kate!. Bratislava: 2021.
FELDEK, Ľubomír: Kiss me, Kate!. Zlatý fond denníka SME 2021, [cit. 22. 8. 2025]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): http://zlatyfond.sme.sk/dielo/2027/Feldek_Kiss-me-Kate