Dielo digitalizoval(i) Peter Kohaut. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 130 | čitateľov |
K mojim zámerom, ktoré ma vždy mocnejšie
uchvacujú, by som veru aspoň dakoľko
zlatých prútikov tatranských potreboval.
(ako: To božie slniečko po nebi si behá,
to slovenské plemä všade sa rozlieha)
Najpeknejšia hviezda na nebi zornička,
najlepšia na zemi slovenská matička.
Najjasnejšia hviezda je božia zornička,
najslávnejšia matka je Sláva matička.
Mrak padá, mrak padá na zelené háje,
čierna noc pokryje tie slovenské kraje.
Mesiaček, mesiaček, vysoký mesiaček,
buďže ty Slovákom v noci verný braček.
Zornička, zornička, ty božia zornička,
buďže ty Slovákom tej noci sestrička.
Čo je mesiačiku nebeská zornička,
to je Slovákovi slovenská sestrička.
Mesiaček dosvieti – dennica prispeje,
to vysoké nebo slncom sa zasmeje.
Čo Slovák nedohrá, Slavenka dospeje,
to naše Slovensko slávou sa zaskveje.
— básnik, folklorista, prekladateľ, jazykovedec, predstaviteľ mesianistickej línie slovenského romantizmu Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam