SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

I) Staré písomné pamiatky Gem. Slovákov

Tieto síce až dosial — nakoľko je mne vedomo — sú veľmi skrovné a menovite rúny, čiže čiary, akými naši predkovia v dobe predkresťanskej písavali, v našom Gemeri až dosial nikde sa nenašly; medzitým možno, že sa časom ešte i takého dačo odokryje, nech len národovci staré háje a hradištia, obzvlášte Hrádok nad Ochtinou, Múrik nad Šiveticiami, vinný vrch nad Špaňopolom a druhé ohrady zo skalných balvanov pilne poobliehajú.

Z doby kresťanskej pamätný je pre nás:

1. List pána na Uzdíne a od Turých v Novohrade z roku 1482, ktorého odpis pripojujem. Listinu túto preto kladiem medzi Gemerské starobylé písomné pamiatky, lebo jej pôvodina bola v majetku kniežaťa Koháryho, pána na Muráni a Balogu, ktorý ju dal uložiť do svojho archívu v Antole, odkial je tuším prenesená do archívu centrálnej kancellárie kniežaťa Coburga vo Viedni. Facsimile tejto listiny bolo pripojené ku knižočke „Nógrád megyének esmertetése, Pesten 1826“, z ktorého urobil odpis Gustáv Reiss, a z toho zase brat jeho Ludvik, ako je tu pripojený. Po našsky zneje list ten asi takto:

„Ja Pán od Turých z Hradu a z Tvrze nešij Uzdynskej myle Sestronce Katrony pozdravený!!! Ja jedem s Paholky mýmy naproty Tytarum až k Šajavskému Brodu. Pro Tvojí bezpečnosť pryď na muj Hrad Uzdyn a buď vždy zdrava

Tebe žádá až do smrty auprimný Bratrýk pancýrem a lebkou ozbroyeny HINEK Pán od Turých mp.

U tvrzy našy uzdýn po Nedeli (ktorej?) 1482 (?).“

Písmeny, ako facsimile ukazuje, sú z väčšej čiastky grécke, všelijakými čiarkami, krížiky a punktíkmi okrášlené, a len daktoré medzi nimi sú goticko-slovenské, na pr. /*švabach/ *st, *z, *ž, *h, *ch, *d, *rz.

2. Nápis na kalichu v ev. kostole ochtinskom, ktorý dľa vyznania Bartolomeidesa a Gustáva Reissa dosial nikdo nebol vstave vysvetliť. Sú to lámané gotické písmeny a medzi nimi i dve grécke litery: /*grécke/ *ν a *θ, a čítam ho takto: „Opustils Pane slávu na Sionu Christe“; naráža sa tu na Žalm 2. a 6. Kalich tento dľa môjho zdania pochodí z doby husítskej, a preto má i nápis český.

3. Nápis na bohužial ukradenom starom kalichu r.-kat. kostola v Revúci, ktorý dľa môjho zdania pochodil z husítskej doby.

Týmto podobné staré nápisy na kostoloch, kalichoch a pečiatkach v Gemeri soberal dosť veľa Gustáv Reiss, a našlo by sa ich ešte viac, nech sa len najdú medzi nami miľovníci a zpytatelia starožitností.