Totožnosť
Autor: Lýdia Vadkerti-Gavorníková
Digitalizátori: Literárna nadácia Studňa
medzi šiestimi o jednom
I
Zaspávala som. Mútnym povetrím
sna, v ústrety mojej nevôli,
kráčala žena. Ťažkú tvár
niesla si ako spustošený náklad
na pleciach, oči — lampáše
nocou podkované, ruky —
tienidlá.
Priblížila sa, vzdialená
sotva na úder
dlane, blízka
na dosah kliatby
úsmevu, slova
neprehovorila, nekľakla
predo mnou, zastala.
Vtedy sa zhrčili,
zavetrili, zdvihli
svoj hlas na vyvýšenom
mieste: — Kto poznáš a vieš,
prehovor!
II
Prvý:
— Akože sme, tu
odomkýnam reč
slovom: Vidím
dom zo surovej hliny (iba vo sne
máta ho omietka
obielená), zo záhrobnej strany
päty mu štrkom omína
polnočná rieka. Na rodnom brehu
slnečným hniezdom si podopiera
nevykrídlený krov.
— Ale vo vzťahu ku kolíske
je mokrá taká opora…
Piaty:
— a slaná v polohe zvonov.
Prvý:
— Od domu odchodí
chodník. Na ňom kruh
pokonným čriepkom zelenkavého
detstva do pokrvnej hliny
vyrytý.
Šiesty:
— A kto z kruhu vykročí,
tomu…
Druhý:
— Zadrž! Tá rieka
i tú hlinu míňa. A zvony
tak nahlas, bronzovo
do nej sa ponárali,
že znelým zafarbením vôd
ich dosiaľ vyzrádza.
Piaty:
— A predsa na chvíľu sa zastavil
pri tejto rieke strom,
aby sa napil. Jednou nohou
nasáva zájdené
kovy, druhou
to vratké hniezdo kláti.
Šiesty:
— Už akoby ho podhlodal.
Druhý:
— Ba podvihol.
Sú jeden druhému
ako husle piesni. Už počujem
budúce spevy, až stromom zalomcujú
šarkanie vetry a z drevenej hrude
vylomia čistý tón.
Šiesty:
— Hluchá voda nevydá
ryby. Neznejú
husle z javora, ktorý počul
vodu. Nevyčaríš
z mokrého dreva
piesne. Nebudú
z neho husle. Nebudú…
Plakali by…
Druhý:
— Predsa však: hoci mokré,
v polohe obrátenej
(do vetra a k hline)
aj drevo znie. Ako tráva,
keď hlasno a tak očividne stojí
pri zeleni, akoby sama sebe
z oka vypadla.
Prvý:
— Alebo ako sneh,
sám rovný vode, keď vodorovne
hĺba nad zemou. Takto i ona
prichádza. Zďaleka, len zmyslami
pripamätúva si zabudnuté
rodové vône,
len nohy naisto viažu —
čo krok, to ohnivko —
retiazku pamäti, kráčajú
od blízkeho,
nasilu prerušeného plota detstva,
cez ktorý nikto nevolá.
Zastane, obzerá sa,
ešte sa ho dotýka, nikoho
za ním však nevidí.
Šiesty:
— Preto nech načrie
hrsť prachu a hrsť popola,
a popol za ňou, prach predo ňou…
Ostatní:
— Zadrž! Prach za ňou
a voda pred ňou. Nech vstúpi!
Štvrtý:
— A keď vstúpila,
čo tam videla?
Prvý:
— Videla dvere odchýlené
do noci, v ktorej už hrebie
ošírovaný katafalk
(s nezažatými voskovicami
sĺz a so všetkým,
čo k tomu patrí). ibaže nikoho
nenosí.
Tretí:
— Videla, čo videla.
Čo počula?
Druhý:
— Počula spev neviestky
s boľavým lonom,
ktorá v tom najtemnejšom
kútiku oka ukradomky,
no o to pokornejšie, zošíva
plášť svätého Martina.
Piaty:
— Počula, čo počula.
Čo cítila?
Tretí:
— Cítila bosé chodidlá
mužov, vyhmatávajúcich
v bezodnom a bezbrehom
riečišti vlasov
svoj osobitný brod.
Všetci:
— Videla, počula, cítila;
čo urobí?
Prvý:
— Odchádza k rieke: kľaká si
pod strom na obojaký breh
(vo vzťahu k vode sama
obojaká), nahýba sa
nad vodou, uzrie
svoju tvár, rukami
na ňu dočiahne, rozčerí ju
a zakalí, tou mútnou vodou
si ju umýva.
Druhý:
— A plaší zvony.
Tretí:
— Nie, len ich striasa z rúk,
umytých touto vyzváňajúcou vodou,
a má ich preto trochu
krvavé.
Šiesty:
— A kto si ruky omočí
v krvi, tomu soľ
do očí vchrstnúť!
Prvý:
— Stačí. Priveľa slnka
oslní.
Piaty:
— A soľ
vo vzťahu k svetlu jagavá
stáva sa žieravinou,
ak tu ide o krv.
Prvý:
— A to je všetko. Stojí
tam na podvojnom
brehu rieky zo záhrobnej strany
rodného domu, pod stromom,
ktorý tu pätou zvony nasáva a tie
krovu nad hniezdom
krídla kliesnia. Rieke
tvár odovzdáva, vrátenú
nepozná. Dlane zaťaté
(ešte len pred rúhaním), oči
(už sklopené) v pokajaní.
Tretí:
— Môže sa domom podoprieť.
Prvý:
— Mohla by sa, keby pre oči
videla.
Štvrtý:
— Nech sa prichytí budúceho
hlasu zelene.
Druhý:
— Áno, ale to, čo znie
v polohe hliny, pre jej sluch
je zatiaľ neznelé.
Piaty:
— Nech pristúpi až k plotu
a z vnútornej strany seba
zavolá.
Druhý:
— A odpovie jej plač
novorodenca, ktorému sotva skĺzla
z úst, a už jej zaznel
nad lonom.
Šiesty:
— Je to tu ako v piesni
nad mŕtvym. Niekto
tu vzišiel,
tam postál, tu chodil,
tam trochu poblúdil,
a tu sa nad ním kameň
obrátil… Dohovoril som.
III
Spala som.
Mútne povetrie pomyselného
rozčerila
nevôli napriek
žena. Spustošenú tvár
položila mi ako údel
na ramená, lampášik očí
vodami vykrúžený, ruky —
chránidlá.
Vtedy sa všetci šiesti vzniesli
a rozptýlili po svojom.