Zlatý fond > Diela > Vlastenecké básne z druhej polovice šesťdesiatych rokov


E-mail (povinné):

Andrej Sládkovič:
Vlastenecké básne z druhej polovice šesťdesiatych rokov

Dielo digitalizoval(i) Martin Odler, Michal Garaj, Viera Studeničová, Michal Belička, Katarína Tínesová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 308 čitateľov

To české tábory!

[3]


Čo to tam luní a dme sa,
lebom tlačiac hor nebesá?
Či víchor kloní a lomí
stoveké našich líp stromy?
Čo v lunení tom belie sa
sťa žulové hnáty lesa?
Nie to šumné naše hory? —
Bratu, — to české tábory!

Aha! kolkú to mrákavu
zobral Říp na svoju hlavu!
Farby žlče, krvi, jedu,
siniek, noci — tanec vedú;
v nich príval a hrom sa rodí,
za nimi slnko vychodí:
Čo to za oblakov sbory?
Slepče! — to české tábory!

Sťaby keď strela hrom durí,
to tam reve, to tam búri;
útrobou zeme zatriasa
cherub, čo deň súdny hlása;
kliatba, rozkoš, plač a plesy
zunenie to vedno miesi:
Lev to s vlkmi tam sa borí? —
Nie, nie! — to české tábory!

Ponad mestá a dediny
akou žiarou svietia plyny!
Peklo páli hriechy staré,
nebom svietia sa oltáre,
na plamenných krídlach lieta
z dom na dom svätá osveta,
s fakľami, s žalmami chóry
chodia: — to české tábory!

Na Hradčanoch — dive sveta —
čo za slávu sa trblieta?
To tam čata zlatorúnna,
meč a berla a koruna —
a svojmu, svojmu kráľovi
nesú čaty tribút nový,
tribút slobodnej pokory: —
Čaty? — to české tábory!

Vidz tamtú ohromnú stenu,
bášt, pilierov pozbavenú,
a drak — dávny vrah slobody,
ku stene tisne národy;
tisne, tlačí dotiaľ zrada,
až zeď puká, dme sa, padá,
rúca sa — na krk potvory:
Hurrá! — to české tábory!

Leží stena rozvalená,
deliaca Slavian-plemená,
svet Žižkov okom slobody
ponad hory, ponad vody
hľadí, s náručou rozpätou
volajúc na svojich bratov, —
vysoko svorné prápory
vlajú: — to české tábory!

Šľachta bez erbov a znakov,
moc vojenská bez bodákov,
odpor víťazný bez hradov,
myseľ jedna bez pokladov,
štátnictvo bez diplomatov,
súd bez žalárov a katov —
ľud, čo s vrahmi len zná spory:
Kto to? — to české tábory!

Slávov bratia, hor tri prsty,
plece k plecu, hrsť do hrsti,
vzájom, ponad otcov hroby
velie hlas dávnej siroby,
v čaty, v kŕdle a v hromady,
v jedno telo, v tuhé rady!
Zrkadlá naše a vzory,
hľaďte, — to české tábory!



[3] Báseň prvý raz uverejnená v alamanchu Tábor 1870, 1 — 5.

Andrej Trúchly-Sytniansky koncom šesťdesiatych rokov chcel vydávaním almanachov a „Národnej bibliotheky“ zaktivizovať slovenský kultúrny život. Keďže však v podobných podujatiach nemal nijaké skúsenosti, požiadal Sládkoviča v liste z 23. septembra 1869 o radu ohľadne pripravovaného almanachu: „Predne Vašnosť prosím, by ste svoju mienku vyslovili: jaké meno by Almanachu tomu bolo prístrojné. Či ,Lipa‘? To by snáď p. Viktorin protestoval. Či Nitra? Hron? Tatran? Zora? Živena? Kytka? Jutrenka? Tatranská Ruža?

Za II-hé, komu bych ho mal venovať? Či blahej pamäti Jeho Exc. Biskup-predsedovi Moysesovi? — Strossmayerovi? Červenovi? Franciscimu? Bývalým národním kandidátom?“

Keď Sládkovič na Sytnianskeho otázky neodpovedal, Sytniansky sa opäť obracia na Sládkoviča (5. septembra 1869) s naliehavou prosbou, oboznamujúc ho s návrhmi Viliama Paulinyho-Tótha (Umena, Jutrenka, Nitra). Sládkovič na opätovné vyzvanie odpovedá listom 10. októbra 1869: „Radíte sa o príhodné meno pre nový almanach Váš? Z navrhovaných mien ani Vašich, ani p. Paulinyho nevidí sa mi žiadno. ,Lipa‘ bola, — ,Nitra‘ bola, — ,Hron‘ (Hronka) bola — ,Tatran‘ (Tatranka) bola, — ,Zora‘, ,Vesna‘, ,Jutrenka‘ atď. všetko mená užité. Rovnosť mien zavadzia v histórii literatúry, — i ináč pôvabnosti novoty — čo svet žiada, nepodáva. Mytologické názvy nerada má prebudilá národnosť. ,Odi profandum vulgus!‘ Dosť už tých Helikonov a Parnassov. Mne by sa páčilo meno špeciálnejšie, vzaté z našej slovenskej prítomnej doby, meno charakterizujúce zvláštnu potrebu národa, ctiace zjav taký, ktorý skvelým pruhom novejšej historie.“

Navrhuje teda štyri názvy. „Primo loco narádzal bych názov ,Omladina‘ — Almanach je kniha najmä pre mládež. Venoval by som to — nie osobám, akokoľvek slovutným — ale idei, tedy ,Omladinám slavianskym‘… Druhé by bolo ,Tábor‘ alebo ,Tábory‘. Je to slovo označujúce spolkovania slovanské, jediný dvihač a živel nepremožný veku nášho. Venovať knihu národu bratskému, Čechom — tak víťazne a ohromne teraz zbrojou touto vývodiacemu… Tretie by bolo ,Vospor‘ (Bospor) alebo ,Dardanelly‘ — poťahom na východnú otázku súletia tohoto. Venovanie juhoslovanským bratom… Dobre by bolo, jednoducho „Kniha slovanských krásavíc (sestier, žien, družíc a t. pod.)“.

Sládkovič napísal báseň „To české tábory!“, dúfajúc, že Sytniansky pomenuje svoj almanach „Tábor“. „Sľúbenú báseň tu máte. V chorobe, v trudných okolnosťach a t. p. hlava oslabená. Len čo tu i tu zhreje sa duša pohľadom na kríž a boje naše. Vyvolili ste si názov ,Tábor‘: Nuž tu je slovo o prvých, t. j. českých táboroch. Bodaj že by len zastal i okolo diela Vášho veliký Tábor spisovateľov a odberateľov!

Nebolo by tuším zbytočno, keď by ste mi ráčili poslať druhú korrektúru básne pripojenej — na revíziu.“ (Z listu 23. októbra 1869.)

Medzitým Sytniansky sa definitívne rozhodol dať almanachu názov „Tábor“ a vzápätí informuje o tom Sládkoviča v liste z 30. novembra 1869: „Vašnostinná výborná práca príde na záhlavie almanachu ,Tábor‘; chcel som ho na mnohé vyzvanie tak menovať, ako som Vám písal, totiž ,Pokrok‘, no Vaša báseň a mnohé od Bottu, Tomášika, Dobšinského — hlasujú za ,Tábor‘.“

Keď teda Sytniansky nazval almanach „Tábor“, Sládkovičova báseň „To české tábory“ dostala sa na čelo almanachu.

Zachovaný rukopis skladá sa z dvoch listov rozmerov 34 × 21 cm s podpisom Sládkovičovým a s dátumom: „r. 1869 v Oktobri.“ Slohy sú číslované.

Medzi Sládkovičovými rukopismi je aj iný rukopis (1 list rozmerov 29 × 23 cm), písaný cudzou rukou, na ktorom je Sládkovičov podpis i opravy. Ide o prepis pôvodného rukopisu.

Náš text v porovnaní s textom rukopisným vykazuje tieto odchýlky: v. 26: svietia — svieťa; v. 39: slobodnej — svobodnej; v. 44, 45: tisne — tiskne; v. 51: slobody — svobody; v. 57: Šľachta — Šlechta.





Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.