SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Šurina pan král a Otolienka *

Žili jednou na světě dva králové. Jeden byl Šurina pan král, a byl dobrý a hodný král. — Ten druhý byl ale strigoň[127] a byl zlý a bezbožný a každý se ho bál. Největší zlost měl ale strigoň král na Šurinu krále, protože byl dobrý a že dostal za ženu pannu, kterou i on míti chtěl. I mstil se na něm, kde jen mohl, a co nejhoršího mohl, to mu dělal. — Šurina pan král měl synka utěšeného, kterého také Šurina jmenovali, na toho strigoň dávno pásl, jak by ho skántril.[128] Jednoho dne vyšel si mladý Šurina na polovačku,[129] a jak tu všecek rozjašen za jednou srnou poloval, zaběhl do hustých, dalekých hor (lesů) a přišel lovcům s očí. Jaknáhle to onen strigoň, který vždy na něho pásl, pozoroval, urobil se šarkanem,[130] uchytil Šurinu mladého krále za pazuchy[131] a do svého království si ho odnesl. Darmo Šurina křičel a vzpíral se, nikdo ho neslyšel, a strigoň na něho nedbal. — Nedaleko svého zámku spustil se s ním na zem a pak si ho tam dovedl. — Všecka družina i rodina sběhla se, smáli se mladému Šurinovi, i dvě strigoňovy princky jména mu dávaly a naň pokřikovaly, hiba[132] ta nejmladší, Otolienka, útrpně naň pozerala.[133] Šurina to všecko dobře pozoroval. Strigoň král dal ho hned do temnice[134] odvést a přísně zakázal, aby mu kromě vody a chleba ničeho nedávali, a to jednou za den. Otolienka mu ale vždy večer kus masa a pohár vína donesla, neboť si ho od prvního okamžení zamilovala. Ale její otec, ten zlostný strigoň král, aby ho ještě večmej[135] mohl mučiti, kázal ho z temnice k sobě přivésti. Když ho přivedli, pravil mu hněvivě: „Znáš ty čo, puojděš tu poniže domu, tam najděš jednu cúděnicu,[136] tú skopeš, stromia nasadíš, ale tak, aby do rána i zráslo i skvitlo i ovocia malo, a ovocinu mi doněsieš. Hybaj!“ — Otolienka při otcově rozkazu jsouc přítomna, bystře na Šurinu pohlídla, ale on pohledu jejímu nerozuměl a ztrápen odešel. — Kterak mohl dokázati takovou robotu? Viděl, že to nemožno a že on život ztratí. Šel na tu čistinu, dal se také do kopání, ale čím dále kopal, tím většího přesvědčení nabýval, že z jeho práce nic nebude. — Rozmrzen odhodil motyku a sedl na mez. „Darmo ja tu robím,“ pravil sám k sobě, „veď toto nikdy človek něslýchal, takú robotu za taký krátky čas spraviť!“ — Položil si hlavu do dlaní a seděl všecek ztrápený.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Také Otolienka se po mládenci rozťažobila.[137] Králova žena navařila Šurinovi k obědu žab a do hrnka jich vsypala, potom kázala Otolience, aby mu jich zanesla. Otolienka dobře věděla, v čom je vec, — upáčila si[138] čas, když matka z jizby vyšla, a tu jí vzala proutek, který matka schovaný měla, neboť byla také striga. Byloť jí na pomyšlenou nésti mu k obědu žáby, i nesla mu raději svůj vlastní oběd. Tak se vybrala k Šurinovi a našla ho ztrápeného na zemi sedět. „Ej, duša moja, veď sa mi nětráp“ — volala na něho zdaleka. „Poslala ti, prauda, kráľovna žaby k obedu, ale som ja ich vykydala na zem a dobrý obed ti doniesla.“

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Šurina král ukázal děvčeti na udělanou práci. „Eh za tú robotu sa něboj — hľa že, tuto mám prútik, ak ním pošibněm túto zem, všetko do rána zrastie, skvitně a ovocie doněsie, jako to otec prikázal.“ — Šurina nevěděl ani, jak má dobrému děvčeti děkovati. — Sedli spolu na zem, povídali sobě a jedli spolu, a než Otolienka odešla, pošibla prútíkem zem, a tu hned rozličné stromoví ze země vyrůstalo, dorostouc zakvitlo a napokon (naposled) ovoce neslo. — Potom Otolienka odešla a Šurina přemýšlel, jak je to děvče dobré a krásné. — Druhý den ráno donesl zlostnému strigoňovi ovoce, čemuž se ten náramně podivil, nebyl by myslel, že to Šurina vykoná. „Nuž, a na dněs akú mi robotu dátě?“ — ptal se ho mladík. „Choď tam a tam na ten briežok,[139] vykolčuj ho, vysaď vinným kmeňom a zajtra ráno doněs mi hrozno,“[140] kázal mu rozsršený král strigoň. Šurina se odebral k určité práci, trochu začal kolčovať, ale si myslil: „Eh darmo sa ustávam,[141] hrozno do rána vyhotoviť němuožem, ak mi to krásne diouča pomáhať něbudě.“ — Sedl si na zem a čekal ji, ale přece bál se, když dlouho nešla, jestli přijde; bylo by se mu zle vedlo. — Ale Šurina mladý král byl šuhaj pěkný a Otolienka ho měla ráda; jako první den přišla i druhý a zdaleka volala na šuhaje, aby se jen netrápil. „Kráľovna ti uvarila hady k obedu, ale som ich ja na zem vykydla; či by si bol hoden jesť hady! Nuž, ten prútik som tiež doniesla, a tú vinicu spravíme, len sa mi nětráp, duša moja.“ —

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Podala Šurinovi oběd, pošíbla zem, a hned zmizely staré kmeny, vinná loza vyrůstala ze země, zelenala, kvitla, rostla, a než Otolienka odcházela, visely těžké hrozny na křech.

„Ach krásne diouča, čímže sa ja těbe odslúžim, čo ty pre mňa robíš!“ — pravil jí Šurina. Ale Otolienka se usmála, sebrala hrnček a prútik a odešla domů. — Šurina myslel mezitím na Otolienku.

Ráno donesl strigoňovi hrozno; ten nevěřil ani svým očím, že by to možno bylo, aby to kdo vykonal mimo něho. — Šurina čekal na nový rozkaz. „Puojděš dolu dolinou a najděš tam hromadu skál, tie skaly zomelieš a zajtra doněs napečeného chleba“ — rozkázal král, domnívaje se, to že jistě nevykoná. — Šurina odešel.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Ale to ovoce a ty hrozny vrtaly královně v hlavě. „Mužu, to nějdě po praudě. To naše diouča je v porozumení s Šurinom, lebo by on to sám od seba něbol vykonal. Musím ja to vypáčiť, a potom obidvom poplatím. Puojděm ja sama s obedom, mňa veru nik neoklame.“ — „Jaj!“ vykřikl zlostný král, „čože máš rozprávať, Otoliena je dobré dieťa, nieto[142] na něj pochyby. Daj ty tomu pokoj, čo máš za nimi lašovať!“[143]

„No no, starý blázon, ved uvidíš“ — řekla stará striga a umlkla. — Navarila k obědu Šurinovi jaštěric a vypravila Otolienku s obědem. Ale to opatrné děvče zpozorovalo, že se staří o něco smlouvali a že starý král dudral, proto prútík dobře ukryla a s obědem ze zámku pospíchala.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Šurina král nalámal skal — ale kdeže mouka a chléb! Čekal velmi žádostivě na Otolienku, a jak ji zdaleka spatřil, v ústrety jí šel.

„Mala som ti jaštěrice k obedu doniesť, ale by ti něpadly dobre, doniesla som ti lepší obed. — Moja mať má nás v podozrení, že ti ja pomáham; málo chybelo, že ti sama obed nědoniesla, ale ju preca kráľ na lepšie myšlienky priviedol. Keby bola ona došla, boli by smo aj oba o život prišli.“

„Ale by som to za celý svet nědal, že si ty tu, moje krásne sladké diouča,“ zvolal Šurina a uchytil ji za ruce. — Ale ona mu podala oběd, aby jedl; Šurina nechtěl jísti, chtěl se s ní jen shovárať.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„Ej my tu rozprávame, a treba múku mleť a chlieb piecť,“ vzpomněla tu Otolienka, a hned vzala prútik, uhodila na skály, a ty se hned začaly drviti, pošibla zem, a vybudoval se mlýn a mouka sama se mlela, samo se těsto mísilo, chléb se válel, do peci sázel a z peci vyvalil. Jak to bylo uděláno, pravila Otolienka: „My němuožme v tom dome dlho bývať, lebo nás naistě kráľovna, mať moja, dopáči[144] a potom nám budě beda.“

„I ja už na to myslel,“ řekl Šurina, „ažda by dobre bolo, keby smo nočnou hodinou zutěkali. Čože ty myslíš?“

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„Naistě, lepšie němuožme urobiť,“ odpověděla Otolienka; „len buď trpezlivý, eště si to rozvážim.“ — S tím se rozloučili. — Ráno donesl Šurina králi napečeného chleba ze skal. Král se od jedu rozpálil, ale neřekl nic. — „No, vidím, že si všetko urobil, čo som ti rozkázal; dněs si odpočiň, zajtra ti zase robotu dám“ — řekl mu a Šurina odešel. Král ale byl všecek rozvzteklen a umluvil se s ženou, že Šurinu krále mladého uvaří v kotli. Otolienka to všecko slyšela a Šurinovi pověděla, co se v domě děje, i umluvili se, že v noci utekou. „Ked buděm umývať riad[145] a tri razy tanierom[146] cingněm, hotou sa.“ — Takové mu určila znamení.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

I tak se stalo. Půlnoc se blížila, voda zavierala[147] a Otolienka měla otce vzbudit, ale ona zobudila Šurinu. — „No len ticho,“ šeptala mu, „a eště mi sľúb, že ma nikdy nězapomenieš!“ — Šurina jí to s radostí slíbil, neboť ji velmi miloval. Potom vzala Otolienka prútik, šla k ohnisku, kde voda vřela, udělala na jedné hlaněnce[148] kolečko prútikem a do toho kolečka plivla. — Pak spravila sebe holubičkou, Šurinu holubem a ven oknem uletěli. — Zanedlouho potom probudil se i strigoň král. „Otolieno,“ volá, „či tá voda vre?“ — „Vre, vre,“ odpovídá slina na hlaněnce. — Po chvíli zase volá otec: „Otolieno, či vstávaš?“ — „Vstávam, vstávam,“ odpověděla zase slinka. — Vtom prebrala se i královna. „Otolieno, podaj mi kintěš a rub“[149] — volala na dceru, a slinka z hlany zase „hněď, hněď“ odpovídala.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„Jaj, čože je to, že sa tak dlho obliekaš a my toľko musíme čakať,“ po chvíli se zase ozvala královna, a netrpěliva jsouc, vstala z lože, dívá se, a u ohniska nikdo; lůžko Otolienky prázdné a komora prázdná. — „Veď tých dvoch na moju vieru tu niet. Vidíš, starý blázon, tí zutěkali!“ — volala stará. „Aby ích paromova strela,“ vzkřikne starý strigoň a z lůžka se vzchopil.

„To tá tvoja diouka — len jej ver druhý raz, ty starý truľo!“ — Starý se upokořil, vida, že chybil.

reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„No, a teraz hybaj, sprau sa na biely oblak, a čo muožeš, ich doháňaj!“ — Strigoň se rychle přeměnil a odletěl.

V tu dobu právě povídá Otolienka Šurinovi: „Ej, či mňa ľavé[150] líčko páli, obozriže sa, obozri, či dakoho něvidíš?“

„Něvidím, něvidím, hiba jedon biely obláčok“ — odpoví Šurina.

„No, veď je to dajedon z nich. Postoj!“ I udeřila prútkem o zem, a hned byla ta role zorána, ona se udělala pšenicí a on ji hlídal, přeměněn v sprostáčka.[151] Obláček se dolů spustil, starý strigoň k němu přistoupil a ptal se ho: „Človeče, či stě neviděli tu dvoch pocestných ísť, jedného šuhaja s jednou dioukou?“ — „Ba veru som viděl,“ pravil mu Šurina, „ale len vtedy, keď som hen túto pšenicu sial;[152] vtedy práve ztadiaľto[153] takých pár ľudí šlo, jakých hľadátě!“ — Starý král zlostně sebou škubl, obrátil se v oblak a zpět odletěl.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„Čože si vykonal, ty hlava mužská, že si sa tak skoro[154] vrátil?“ divila se striga.

„Kdo vie, kdě sa tí, — ja som živej duše neviděl, hiba jedného varoučíka[155] pri pšenici“ — odpověděl starý. — „Nuž čože myslíš, veď to boli oni! Eh takto sa dať oklamať! Či si něveděl vziať jedon klas z tej pšenice, ty starý trúp, ty!“ — zlobila se královna, a starý hned se musel přeměniti v černý oblak a zase uprchlíky honiti.

Otolienka napomenula právě v tu dobu Šurinu, aby se obrátil, nevidí-li někoho za nimi jíti, že ji pravé líčko pálí. — „Vidím tam hľa čierny oblak letieť,“ odpověděl Šurina.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Otolienka věděla hned, že to je jeden z nich. „Postoj,“ kázala, „seba urobím kostolčekom a těba pustovníkom.“ —

I udeřila prútkem o zem a stala se kostelíčkem a Šurina byl poustevníkem. Král spustil se dolů a ptá se poustevníka: „Povedzže mi, bračok, či si neviděl dvúch pocestných, jedného šuhaja s jednou dioukou?“ — „Ja tu odo dávnych čias bývam, ale som nikdy človeka neviděl, hiba keď sa ten kostolček budoval, viděl som dvúch ludí ztadiaľto ísť.“ — Starý král se hrozně mrzel. „Bodaj ích porantalo, keď som sa a daromně ustával,“[156] s tím vrátil se nazpět. Stará královna ho již čekala, a když viděla, že jde sám, zlostí kypěla. „Nuž, ty starý blázon, zase nikoho něvedieš, čože sa tak nadarmo táraš?[157] Čo si vykonal, čo si viděl?“ — Král povídal jí, co viděl, a tu ona mu zase řekla, že ten kostelík a ten poustevník byli oni. „Ta iděm ja len sama, však ich ja priženiem“ — řekla a rozprchlená běžela do kouta, obula si veliké čižmy, takové čižmy, že kdo jich obul, jedním krokem míli cesty ušel. — Tak běžela, až se jí hlava natrásala.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„Ej,“ povídá v tu dobu Otolienka, „či ma obe líčka páľa, obozriže sa.“

„No veru už idě, hľaľa, jak si vystupuje, pozri len, pozri!“ — Sotva spatřila Otolienka starou královnu, kázala Šurinovi, aby odběhl kousek cesty napřed, sama pak hned udeřila proutkem o zem a hned se udělalo jezírko a ona sama se udělala kačicou. „Tu stě,“ zvolala matka. „Paromova strela, už mi něujděte!“ — I vyzula boty a za kačicou do vody. Ta plavala ustavičně k prostředku, a když až tam stará královna za ní šla, rychle jako střela odploula ku břehu, kde stály boty, přeměnila se v pannu, boty obula a rychle za Šurinou spěchala, a stará zůstala oklamaná státi v bahně. Ze zlosti zaklela Šurinu, aby hned na Otolienku zapomněl, jak by ho jiná ženská políbila, a Otolienku zaklela, aby s Šurinou sedm let nebývala. — I musela královna dvě stě mil domů pěšky, na cestě všechny kunšty utratila (zapomněla) a starý strigoň se jí ještě k tomu ke všemu vysmál, že se dala oklamati.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Ti dva plní radosti, že jsou již vysvobozeni, šli dále a cestou se radili, kam se nejdřív obrátit. „Najlepšie sa staně,“ mínil Šurina, „keď puojděme prosto k mojim rodičom, tam si budeme dľa vuole žiť.“ — „Ja puojděm s těbou, keď chceš, lebo zostaněm, kdě ma naháš,“ — řeklo děvče. Ale ještě měli dalekou cestu a přešli mnoho dolin i hor i cest, než přišli k městu, kde sídlil starý Šurina pan král. Když ale přišli až tam, tu pravil před branou Šurina své milé: „Vieš ty čo, ja puojděm do zámku, zjavím sa mojim poddaným, a keď ma prijmú, sem sa k těbe vrátim. Ty len tu pri tejto studničke zostaň, alebo vyjdi na tento hrubý strom a čakaj, kým sa vrátim.“

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

„Ale ty na mňa zapomenieš,“ naříkala si Otolienka, vzpomenouc na matčinu kletbu.

„Nikdy, moja drahá duša!“ jistil Šurina a líbal ji v líce, a když mu věřiti nechtěla, zapřisahal se jí, že jí nezapomene. Prosila ho ještě, aby se nedal nikomu líbat, a pak ho propustila.

Přijda do města, ptal se Šurina jednoho souseda, co mají nového. „Ach málo velmi,“ odpoví soused, „starý kráľ Šurina umrel, a dědiča němáme, sú to samé pletky teraz.“

I litoval Šurina otce a smuten nad tou zprávou šel do zámku k matce. Matka ho hned poznala i objímala ho a chtěla i bozkať, ale to se jí nedal. — Poznali ho i ostatní, hned se to po krajině rozhlásilo a Šurina mladý princ byl vyhlášen za skutečného krále. Šurina chtěl hned pro svoji ochranitelku si zajet, ale náramně umdlen sedl, by odpočinul, a vtom zadřímal. Tu matka k němu přistoupila a políbila ho; probudil se, ale na Otolienku již nevzpomněl, ani o tom nevěděl, co se s ním dělo. — Když Šurina dlouho nepřicházel, věděla Otolienka již, že na ni zapomněl. Hořce si naříkala a plakala, ale kletba matčina stála. — Odešla od studánky, blíže zámku postavila se k jednomu dvorci a přeměnila se v krásný, vysoký topol. — Zdaleka bylo ten topol viděti, ať se podíval s kterékoliv strany, a zrovna se díval na okna v zámku, kde bydlel Šurina mladý král. Každému se ten topol líbil, každý se mu divil, jen mladý král se naň mrzel, že mu zastiňuje výhled na krajinu, a jednou tak se dopálil, že rozkázal topol skáceti. Prosili lidé, aby ten krásný strom podtíti nedával, ale on zůstal při svém, a tedy topol porazili.

Nedlouho potom vyrostla pod samým zámkem krásná jabloň a každý se divil, kde se tam vzala. — Ale jabloň rostla, kvetla a jablka nesla jako zlato, že jim v chuti rovných nebylo. — Ta jabloň byla i Šurinovi králi velmi milá, nedal žádnému s ní jablka obírati. — Sám je obíral a vůně i chuti si nemohl dosti vychváliti. Ale zase mrzela ta jabloň starou královnu, že jí stíní do jizby, a tak dlouho dudrala a pokoj nedala králi, až se jednou král domrzel a jabloň podtíti kázal.

Zanedlouho, když jabloň porazili, ukázala se na jezírku, zrovna pod okny Šuriny krále, zlatá kačice a ustavičně sem tam plavala a gágala. I bylo to divno všemu lidu, kde se ta krásná zlatá kačice vzala; Šurinovi to bylo také divné, po dlouhé chvíle stával u jezera a díval se na zlatou kačicu. Aby se lépe na ni podívati mohl, kázal, by ji chytili; ale cože — chytali ji, lapali, ale ulapiti nemohli. Poslal král po rybáře, po ptáčníky; ale žádný ji dostati nemohl; plavala pěkně po jezírku, jak navzdor všemu namáhání se jí ale kdo tknul, jako střela odfrkla na druhý konec aneb se schovala pod vodu. — Král, když viděl, že ji žádný nemůže chytiti, dopálil se hněvem na kačicu, sedl na lodičku a že ji sám chytne. — Ale kačice prohnala i krále hezky po jezeře, hned se mu chytiti nedala, — ale když myslil již, že ani on jí nedostane, tu se k němu sama přiblížila až k samé lodičce, a když rukou po ní sáhl, dala se mu chytiti. „Ej kačica ty zlá, čože si také fígle[158] robila? Teraz ťa ja viac něpustím, teraz buděš moja“ — řekl Šurina král, poláskal kačicu po hrdelci a po hlávce ji pobozkal — a hle, v tu chvíli se přeměnila kačice v Otolienku a Šurina král se ihned rozpomenul, co se s ním bylo dělo. Sedm roků bylo tomu, co je matka zaklela. — I objímal ji pln radosti, dovedl k matce a potom slavili hlučné veselí. Dlouho a šťastně panoval Šurina pan král s krásnou Otolienkou.[159]



[127] Čarodějník, kouzelník.

[128] Zkazil, zhubil.

[129] Honbu, lov.

[130] Drakem velikým.

[131] Paždí.

[132] Vyjmouc, jedině, jen.

[133] Se dívala.

[134] Žaláře.

[135] Více.

[136] Čistina, vymýtěný kus lesa.

[137] Rozželila.

[138] Vyhlídla si dobu.

[139] Břeh u lesa.

[140] Hrozny.

[141] Namáhám.

[142] Není.

[143] Sledovat je.

[144] Dostihne.

[145] Nádobí.

[146] Talířem.

[147] Začala vříti.

[148] Dlažici.

[149] Kabátek a sukni.

[150] Levé.

[151] Hloupého.

[152] Sil.

[153] Tudyto.

[154] Brzy — záhy.

[155] Hlídače.

[156] Namáhal.

[157] Potloukáš, cáráš.

[158] Žerty.

[159] Pohádka tato známa také pod jménem Radúz a Ľudmila — aneb Janko a Ivanka.

Konec její se při prvnější takto vypravuje: — Ľudmila dlouho na tom stromě při té studničce čekala, ale dočekati se ho nemohla. — Radúzovi sluhové jezdívali okolo toho stromu do lesa pro dříví. — Jednou když zase tamtudy jeli, postaví se ona před vozy a zavolá:

Hoj hoj! volky, sivé volky, nězapomínajtě si na svoju silu, jako Radúz na svoju milú Ľudmilu!

Jak to Radúzovi vypověděli, hned druhý den šel s nimi a schoval se za první vůz. Jak přišli na to místo, vyběhla Ľudmila před ně a zase zavolala: Hoj sivé volky atd. Vtom vyskočil Radúz zpoza vozu, poznal ji, objal a s radosti do svého zámku odvedl. — Byla svatba a žili šťastně.