Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Alena Kopányiová, Nina Dvorská, Daniela Kubíková, Ivana Hodošiová, Karol Šefranko, Katarína Maljarová, Simona Veselková, Martina Kališová, Martin Skakala. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 191 | čitateľov |
[81]
Zle, mamičko, zle, mamičko, zle, mamičko, zle!
Brandeburci, Brandeburci, Brandeburci zde,
majú velké čepice,
zlapajú nám slepice,
zle, mamičko, zle!
Zle, mamičko, zle, mamičko, zle, mamičko, zle!
Brandeburci, Brandeburci, Brandeburci zde,
majú čierne kabáty,
poberu nám dukáty,
zle, mamičko, zle!
[82]
Počkaj, Brandeburku!
Dám ja tebe guľku,
že nebudeš chodiť
viac k nám na cibuľku.
Chceš korune našej
Sliezsko odobrati,
ale nebudeš v ňom,
Nemče, panovati.
[81] Juraj Rohoň. ČČM VI, 1832, 392. Redakcia ČČM pripojila k tejto piesni poznámku: „Píseň tato z sedmileté vojny v Čechách takto známá:
Zle matičko, zle matičko, zle matičko, zle!
Brandeburci, Brandeburci, Brandeburci zde!
Mají velké čepice,
schytali nám slepice. Zle matičko, zle!
Původ její nepochybně český; obě však tyto strofy dobře v jednu píseň spojiti se dají.“
[82] Juraj Rohoň
— slovenský básnik, zberateľ ľudovej slovesnosti, jazykovedec, estetik a historik, predstaviteľ slovenského preromantizmu Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam