Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Erik Bartoš, Katarína Tínesová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 167 | čitateľov |
Behať (behá, behal, beží, bežal, lieta, lietal, letí, letel)
Behá, akoby ho hnal.
Behá, akoby mu hlava horela. — Beží, akoby mu zem pod nohami horela. Č. 636.
Behá, akoby mu kečku podpálil. — Behá, akoby mu zadok podpálil.
Behá ako besný.
5
Behá ako besná strela. — Behá ako jasná strela. — Behá ako ohnivá strela.
Behá ako bez duše. — Behá ako bez rozumu. — Behá ako bez hlavy.
Behá ako diablom posadlý.
Behá ako divý.
Behá ako hrmavica. — Behá ako návoj. — Behá ako pudivietor.
10
Behá ako pes bez chvosta.
Behá ako s nasoleným zadkom. — Behá ako s nasoleným chrbtom.
Behá ako sršeň.
Behá ako šialený.
Behá ako vietor. Č. 582.
15
Behá ako zdivený. — Behá ako zdivočený. — Behá ako zjašený. — Behá ako spochabený. — Behá ako zvetrený.
Behá ako živé striebro.
Behá, dobreže po hlave neletí. (Pozn. 77.) Adalb. Latać 13. Szalony.
Cvála ako kôň bez puta. — Cvála na zlomkrky. Adalb. Latać 22.
Čupí ako syseľ v diere. — Čupí ako h… v tráve.
20
Čuší, ako čo by ho ani nebolo. — Čuší ako jazvec v diere. — Čuší ako myš v diere. — Čuší ako s teplým bálešom. — Čuší ako s teplým osúchom. Č. 504. — Čuší ako voš pod chrastou. — Čuší ako zajac v chrasti učupený.[1]
Driape sa ako koza na šíp.
Drží sa ako h… v perí.
Drží sa ako regiňa.[2]
Drží sa ho ako kotúčie. — Drží sa ho ako repíčie. — Drží sa ho ako pijavica.
25
Hádže sa ako had. — Hádže sa ako vretenica.
Hnieždi sa ako sliepka na vajciach. — Hnieždi sa ako hus na vajciach. Adalb. Sadowić się
Chodí (drží sa), akoby ražeň zjedol. — Chodí, akoby ražeň zhltol. — Chodí ako kačica. — Chodí ako kura v klonke. — Chodí ako na drôtikoch. Č. 636. — Chodí ako na strunách. — Chodí ako taká maškara. — Chodí ako teľa po ľade. — Chodí ako vykŕmená hus. — Chodí ako zmok. — Chodí ako zmoknutá vrana. — Chodí ako zmoknutá sliepka. Č. 575. — Chodí, len sa tak osieva. — Chodí, len sa tak kýva. Adalb. Osowieć 1, Wrona, Siedieć 85, Kura.
Chodí za ním ako cecok za materou. — Chodí za ním ako pes. — Chodí za ním ako teľa za kravou. Č. 636. — Chodí za ním ako tôňa za človekom. Adalb. Chodzić 43, Cielę 44, Cień.
Ide ako Rusniak s drabinou. — Ide ako Poliak s rebríkom. — Ide ako slepý. — Ide ako voslep. Adalb. Iść 14. — Ide ako z masla voz. — Ide, len čo noha nohu minie. — Ide, čo mu nohy stačia. — Ide z nohy na nohu.[3]
30
Ide naspak ako rak.[4]
Kráčal, akoby bol novej sily doňho nalial.
Krčí sa ako babí pes.
Kruci śe jak furman s batohem. — Verci śe jak furman s batohem. Východoslov.
Krúti sa ako hoja. — Krúti sa ako kvoka v zrebách. — Krúti sa ako motovidlo. — Krúti sa ako straka na kole.
35
Lezie ako rak. — Lezie ako slimák. Adalb. Lezć 1, 3.
Leží ako drob. — Leží ako mŕtvy. — Leží ako zabitý. — Leží ako snop. Adalb. Lezeć 8, Nie zywy.
Mece sa ako nasolená žaba. — Meče sa ako pes na reťazi. — Mece sa ako popálený had. — Mece sa ako ryba v saku.
Moce sa ako motovidlo. — Motá sa ako motovidlo. — Motá sa ako prd v gatiach. Bošácka dolina. — Moce sa ako zlý peniaz.
Myká sa ako syseľ na motúze.
40
Natiahol sa ako struna.
Nemôže sa vymotať ako Matúš kantrov. Prešpor. stol.
Nestratí sa ako deravý groš.[5]
Obchodí ako Hološka okolo pekla. — Obchodí ako kocúr okolo horúcej kaše. Adalb. Chodzić 15.[6]
Obchodil ho ako Gondu s Božím telom.
45
Obracia sa ako jelito v hrnku. — Obracia sa ako motovidlo vo vreci. Č. 541.
Obskakoval ako mačka okolo myši. Bošácka dolina.
Odcupol ako kameň zo strechy. — Odcupol ako hruška.
Odišiel ako s teplým koláčom. — Odišiel ako s hrdým koláčom. Gemer.
Omyká sa ako holý v tŕni.
50
Oškĺba sa ako kura.
Otvoril ústa ako gáple. — Otvoril ústa ako na záplach. — Otvoril ústa ako vráta. — Otvoril celé vráta.
Pletie sa ako smeť v mlieku.
Ponáhľa sa ako rak s kvasnicami. Č. 541. — Ponáhľa sa ako švec na jarmok. Č. 637.
Prášil, že ani dverí nehľadal.
55
Preletel, akoby okom mihol. — Preletel ako páper. — Preletel ako strela. — Preletel ako vietor. Adalb. Latać 27, Strzała.
Premáva sa (prevláča sa) ako mačka s mačaty. — Premáva sa ako slepý jašter po daždi. — Prevláča sa ako zlô. — Prevláča sa ako zmok. — Premáva sa ako uvláčené kurča. — Prevláča sa ako zmoknuté kurča.
Previeva sa po povetrí ako mátoha v noci.
Priletel ako šarkan. — Prihrmel ako šarkan.
Pripálil ako zbesnený. — Prikúril ako zbesnený.
60
Scepenel ako kôň.
Sedí ako čert na duši. — Sedí ako črap. — Sedí ako drozd na haluzi. — Sedí ako h… v tráve. — Sedí jak homolka. Modra. — Sedí ako kvoka na vajciach. — Sedí ako kukučka. — Sedí ako malý dráčik. — Sedí ako päť peňazí. — Sedí ako pencel. — Sedí ako stará baba. — Sedí ako šiška. — Sedí ako totka na Hody. Adalb. Siedzieć — na gałęzi.[7]
Schytil sa, akoby strelil do neho.
Skáče ako kobylka.
Skákala do mňa ako taká jasietka. Šuj.
65
Skapal, ako keď guľka z bielka nadutá prskne. — Skapal ako Múčkov peniaz.
Stojí, akoby bol k zemi primrzol. — Stojí, akoby ho do zeme vbil. — Stojí, akoby ho do zeme zarazil. — Stojí, akoby ho prikoval. — Stojí ako drevená Mara. — Stojí ako drevený Jano. — Stojí ako drúk. — Stojí ako Hoja Ďunďa. — Stojí ako hriech nad dedinou. — Stojí ako lipa pri kostole. — Stojí ako odkopaný stĺp. — Stojí ako o stĺp prikovaný. — Stojí ako palica pri dverách. — Stojí ako pribitý. — Stojí ako socha. — Stojí ako stĺp. — Stojí ako stĺpica. — Stojí ako svätý na moste. — Stojí ako svätý pri ceste. — Stojí ako klát. — Stojí ako vŕba. — Stojí ako skamenené slovo. — Stojí ako skamenený.[8]
Stratil sa ako dym. — Stratil sa ako gáfor. — Stratil sa ako lanský sneh. — Stratil sa ako mak v zemi. — Stratil sa ako smrad. — Stratil sa ako vietor. — Stratil sa, len smrad po sebe nechal. — Stratil sa, že ani smradu po ňom nezostalo. — Stratil sa, že ani šľaku po ňom nezostalo. — Stratil sa ako živé striebro. Bošácka dolina. — Adalb. Stracić się 3, Zniknąć 4.
Tacká sa ako kačka. — Tacká sa ako opitý.
Ťahá sa ako vlk po bruchu. — Ťahá sa od zeme do zeme ako had po Brtomile, keď ho zem prijať nechce.
70
Tára sa ako had po Brtomile, ked ho zem prijať nechce. — Tára sa ako stratená ovca.
Trasie sa ako libačka. — Trasie sa ako osika. — Trasie sa ako pes. — Trasie sa ako prút. — Trasie sa ako slivka. — Trasie sa ako Studeno. Adalb. Chwiać się 1, Osika, Trzaść się 5.[9]
Trasie sa mu ruka ako drozdovi chvost.
Túla sa ako Marek po pekliech. Č. 493. Adalb. Marek 3. —
Túla sa ako nočný vták. — Túla sa ako Urbanova duša. — Túla sa ako sova v noci.
Ukŕča sa ako zajac v brázde.
75
Usadlý ako havran na topoli.
Utajil sa ako žaba.
Utekal ako Adam z raja. — Utekal, akoby ho boli čerti do povetria uchytili. — Utekal, akoby ho boli všetci čerti hnali. — Utekal ako Cigán s listom. — Utekal ako čert s krivou dušou. — Utekal ako tetka na hody. Modra. — Utekal ako voz bez oja. — Utekal, až mu slnce za chrbtom ostávalo. — Utekal, až sa za ním kúrilo. — Utekal, až sa za ním prášilo. — Utekal, čo mu nohy dali. — Utekal, čo mu para stačila. — Utekal, kadiaľ ľahšie. — Utekal, len mu tak päty cvendžali. — Utekal, len tak opätkoval. — Utekal na psích nohách. — Utekal na zlomkrky. — Utekal, že by ho ani na sto koňoch nedohonil. — Utekal, že by ho ani na desiatich nemeckých paripách nedohonil. — Utekal, že mu ani nohy nestačili. — Utekal, že ho ani zazrieť nebolo. Adalb. Uciekać 8, Kurzy.[10]
Vlečie sa ako slimák s droždiami.
Vrtí sa ako ciha. — Zíza ako ciha. — Vrtí sa ako had. — Vrtí sa ako morka v žihľave. — Vrtí sa ako vretenica. — Vrtí sa ako vreteno. (Pozri kap. VI. Tanec 278.)
80
Vyskočil, akoby ho had bol uštipol. — Vyskočil, akoby ho slamou bol podpálil. — Vyskočil ako jeleň.
Vyšmykol sa ako ryba.
Vyvalil sa ani sud z pivnice.
Zabehne chytro ako jasietka.
Zamieľa, akoby ho omelom dobil.
85
Zdýma ako hláč na suchu.
Zmizol spopred očí, akoby sa bol prepadol. Č. 582. — Zmizol spopred očí, akoby sa bol do Sitna prepadol. — Zmizol ako duch. — Zmizol ako para. — Zmizol ako tátoš.
Zrútil sa, len tak zem pod ním zdunela. — Zrútil sa, len tak zem pod ním zdunčala.
Úslovia
Dal nohám vedieť. — Dal sa vnohy.
Fujas Matias.[11]
90
Ide do Prštíc.[12]
Päty mu horeli.
Poď ten vnohy!
Ufujazdil. (Pozri 89.)
Ukázal mu päty. — Vytrčil mu päty.
95
Vzal nohy na plecia. — Vzal sa na krídla.
Zdúchol.
Zobral sa na nohy.
Zulíbal.
[1] Čuší ako voš… — Maď. znenie: Hallgat mint a tetű a var alatt. (Čuší ako voš pod chrastou.)
[2] O hodnej, strojnej žene. Z.
[3] Ide ako Rusniak… — Nemotorne. Z.
[4] Aj o spiatočníctve vôbec. Z.
[5] Groš, dávny peniaz malej hodnoty; uprostred býval predierkovaný a navliekal sa na šnúrku.
[6] Obchodí ako kocúr… — Maď. znenie: Forgolódik mint a macska a forró kása körül. (Obchodí ako mačka okolo horúcej kaše.)
[7] Sedí ako črap. — O kvočke, sediacej na vajciach. — Sedí ako homolka. — Tvaroh sformovaný do homolky. — Sedí ako päť peňazí. — Päť peňazí sa kedysi rátalo do jedného groša; pri počítaní sa kládli hŕbky po piatich peniazoch. Z.
[8] Stojí ako Hoja Ďunďa. — Hoja Ďunďa, ľud. dievčenská hra, spojená s tancom a spevom. Variant piesne pozri: J. Kollár. Nár. spievanky I, 1953. s. 37 až 38. — Stojí ako stĺpica. — O žene. Z.
[9] Trasie sa ako osika. — Maď. znenie: Reszket mint a nyárfalevél. (Trasie sa ani osikový list.)
[10] Utekal ako Cigán s listom. — Panské listy roznášať bola jedna z poddanských povinností. V anekdotickej prípoviedke zastáva túto úlohu Cigán. — Utekal, že by ho ani na nemeckých paripách nedohonil. — Paripa, pomenovanie ušľachtilého druhu koní.
[11] Fujas Matias. — O človeku náhle ušlom. Z. — Pôv. lat. znenie: Fugias Mathias.
[12] Utiekol. Z.
[13] … netkeu. (záp. slov. náreč.) — nedotkol.
— folklorista, básnik, prozaik, ev. kňaz a pedagóg Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam