Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová, Lenka Andrášová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 97 | čitateľov |
Ach, — často sa mi cnieva
za milým domovom;
čuť mládež, jak si spieva
pod hája pokrovom;
prejsť sa tým šírym poľom
mojej rodnej zeme,
o ktorom v srdci mojom
rozpomienka drieme.
Videť tie miesta isté,
kde som sa ihrával;
tie lipy rozložité,
kde som rád sedával:
snáď by mi netušene
prišla mladosť moja,
a srdce roztúžené
došlo by pokoja…
Lež v mojom už domove
nik viac nepozná ma;
vidím len tváre nové:
ztíchla pieseň známa. —
Kde sú tí, čo vedeli
dávné melódie,
— keď pejúc sme sedeli? —
Žiaden z nich nežije! —
Deti kde — i dnes ešte —
bavia sa a smejú,
mňa teraz, na tom mieste,
slzy hneď zalejú;
v háji, kde pošuškáva,
kde vták spieva s chvoje:
vždy ešte neprestáva
tužiť srdce moje!
(1917)
— autor nostalgických a ľúbostných básní, prekladateľ zo slovanských literatúr (Sienkiewicz, Tetmajer) Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam