Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová, Lenka Andrášová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 97 | čitateľov |
Pekné sú tie vŕby smutné nad vodami,
keď vetrík večerný v halúzkach ich šumie;
hoc nevieš vetrík ten s ktorej prišiel strany,
srdce ti šumeniu jeho porozumie,
tak i o piesenke nevieš, kde sa rodí,
s ktorej strany sveta do srdca ti vchodí.
Keď hora zahučí víchra žiaľnym stonom,
na nebi ďalekom keď v noci sa blysne,
keď v diaľke na pohreb zvonia smutným zvonom
a srdce ti žiaľom i bolesťou stisne:
„Od zlého nešťastia nech nás Boh zachová!“
V tom vzdychu rodí sa piesenka ľudová.
Nerodí sa v slove piesenka ľudová,
v stone, zavýsknutí hľadá si obrazu,
bo srdce blažené nenachodí slová,
a na žiaľ veliký nehľadá výrazu;
nie reč, ale city srdcom dobrým hudú:
taká je i pieseň slovenského ľudu.
Bo i zavýsknutie, i to zaplakanie,
i verné objatie, čo slzu zná sušiť,
i výkrik rozkoše, pri ňomž slza kanie,
i ten vzdych žalosti, čo srdce chce skrušiť:
to všetko je pieseň! — Ostatné len slová!
Taká je i naša piesenka ľudová…
(1903)
— autor nostalgických a ľúbostných básní, prekladateľ zo slovanských literatúr (Sienkiewicz, Tetmajer) Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam