Iskry zo zaviatej pahreby

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň , tak ako už hlasovalo 147 čitateľov.

Autor: Ján Francisci

Digitalizátori: Michal Garaj, Viera Studeničová, Michal Belička, Karol Šefranko, Katarína Maljarová, Lucia Kancírová, Ida Paulovičová


SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Nitre II.

[4]

(prvej slovenskej)


Švárne dievča beží
  poľami, lúkami,
drobnými preberá
  bystro nožičkami.
Jak ruže, tak sa jej
  líčka červenajú,
oči a ústočká
  len tak usmievajú.
Postavu prikryli
  od hlavy po päty
peknorostlú nové
  sviatočné jej šaty.
Na čele jarabie
  parta sa panenská: —
Iste to musí byť
  dcéruška slovenská. —
„Hej, sestra! kam bežíš?
  kamže tak zaberáš,
že ani okolo
  sa nepoobzeráš?“ —

Ta ja bežím, milý,
  do šíreho sveta,
hlásať, že slovenské
  hroby už pukajú,
že Slováci z mŕtvych
  k životu vstávajú
a že to Slovensko
  v nový kvet vykvetá.
Tam sa nad Dunajom
  zore zapálili,
a naraz po celých
  Tatrách rozstrelili:
V tých zorách Slováci
  ruky si dávajú,
v tých zorách pred svetom
  ligotať sa majú!“



[4] Nitre II. (prvej slovenskej) — V R1 je pod názvom uvedený dátum: Hlboké Okt. 1843. Nitra II. 1844. Báseň písaná dvanásťslabičným veršom, nie je stroficky členená. Ceruzkou je vyznačená úprava pre tlač: dvanásťslabičné verše rozdeliť na dva šesťslabičné. V knižnom vydaní 1889 je uvedený iba dátum bez uvedenia miesta (Okt. 1843. Nitra II.). Báseň uverejnená in: Nitra II, 1844, s. 6 — 7 v poradí druhá pod spoločným názvom Hlasi k Ňitre, členená na štvorveršové strofy. Medzi textom v Nitre a vo vydaní Iskier zo zaviatej pahräby 1889 je táto väčšia odlišnosť:

Nitra

„Ta ja bežím, milí,
Do šírjeho sveta — 
Hlásať, že Slovensko
V noví svet vikvetá.

Že slovenské kraje
Znova vikvetajú,
Že Slováci z mrtvích
K životu stávajú.

Iskry…

Ta ja bežím, milý,
do šíreho sveta,
hlásať, že slovenské
hroby už pukajú.

Že Slováci z mŕtvych
k životu vstávajú,
a že to Slovensko
v nový kvet vykvetá.