SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Hlava I. Řeč leská

§ 18. Pole, znaky a nářečí

Pole

Řeč, kterouž my od mohutných někdy Lechův (i ve starých Čechách známých) leskou nazýváme, někdy mnohem větší prostranství nežli podnes zaujímala: neboť i větve slovanské, druhdy v zemích, po obojí straně Odry ležících, teď buď docela, buď aspoň z větší částky poněmčených, v Pomořanech, ve Slezsku atd. bytovavší, mluvily dle hodnověrných svědectví a neomylných známek ač různými, však nicméně v celosti k leské řeči náležícími nářečími. Za našich časův pole leské řeči obmezeno jest na prostranství od Polákův zaujaté.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Znaky

1) Nosové ą: kąt (kout), sąd (soud).

2) Nosové ę: mję, cję, sję (mě, tě, se).

3) Dvoje l, a) tvrdé ł: igła (jehla), łąka (louka), płač (pláč), miły (milý), bjały (bílý); b) měkké l: sklep, liść (list), lipa, len, glądać (hleděti), gęśle (housle), glina (hlína), šelest; tento rozdíl i v řeči ruské se nachází, v české dávno zmizel.

Nářečí

Po zaniknutí nářečí leských u Slovanův nadodranských i baltických trváť podnes jen jedno nářečí polské s oddílným podřečím kašubským a několika různořečími.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

§ 19. Nářečí polské

Pole

Čára, nářečí toto obmezující, vychází nad Grodnem u vtoku Černé Hanče[792] do Nemna a běží k severozápadu pod Sejny,[793] ku Přerosli,[794] kdež do zemí pruských vchází; odtud se táhne dále na západ pod městem Goldapem[795] přes Šabinu[796] až k jezeru[797] pod Nordenburkem;[798] odtud sestupuje k jihovýchodu o míli na západ za jezerem Nebolským[799] až pod Biskupec[800] na řece Dimmeře, záhybem k severu pod Seeburg,[801] dále rovným směrem k jezeru Jezerku[802] a nazpět k řece Drvenci[803] až do oustí Vely[804] nad Novým městem,[805] naposledy severním záhybem přes Biskupice[806] až téměř k Visle o dvě míle jižněji pod Kvidzynem; odtud se točí na jih východním pobřežím Visly přes Grudziąž,[807] Chełmno,[808] Toruň,[809] kdež se korytem Visly k severu pod Kozibor vrací, a přejdouc za Vislu, až do Plonkova[810] a Liškova[811] se spouští; odtud se obrací zpátečně dříve k severozápadu, pak k severu přes Dombrovku[812] a Ostrowo[813] mimo Bydgość,[814] postoupá blíže k Visle, vylučuje Swiecie,[815] Nowé,[816] Gniew,[817] běží západním ramenem Visly u Tčeva,[818] vychyluje se na západ okolo Gdaňska a dochází moře nad Sopotem;[819] odtud jde břehem mořským dříve k severu, pak k západu až za jezero Gradu,[820] jímž řeka Lupov[821] do moře se vlévá; zdeť se obrací nejdříve na jih a potom na východ asi přes Kozelec,[822] Stojentin,[823] M. Janovice[824] až téměř k městu Lavenburku[825] na Lebě,[826] pak se vyhýbá na sever za Goldentov;[827] odtud se kloní rozmanitými záhyby a oklikami k jihu a jihozápadu, běžíc západním břehem jezera Lupovského[828] vedle Bytomu,[829] Kremersbruchu,[830] řeky Brdy,[831] okolo Tuchole,[832] Kamene,[833] Złotova č. Flatova,[834] Vysoké[835] k oustí Kudovy[836] do Noteci,[837] dále Notecí až do vtoku Dravy[838] mezi Wielynem[839] a Dreznem;[840] odtud sestoupá jihovýchodním směrem k Vartě pod Miedzichodem,[841] obchází Babimost,[842] Kęblev,[843] Wschovu,[844] kdež se až téměř k Odře přimyká, Zaborov,[845] Bojanov,[846] Ravič,[847] Frejno,[848] Miedzibor,[849] Sycov,[850] Reichthal,[851] Bytčynu,[852] Gořov;[853] odtud se vrací k západu, přechází Odru u vtoku Brenice[854] mezi Břehem[855] a Opolím,[856] jde pomimo Nemodlína[857] a Stynavy[858] až za Prudnik a Bělu,[859] kdež k hranicům rakouským dochází; odtud obcházejíc poněmčilé okolí hlubčické,[860] u městečka Sudic[861] do čáry nářečí českého padá a po též čáře, vstoupivši u Moravského Ostrovu[862] do Rakouska, až k hranicům země uherské u hory Sulové[863] nade vsemi Beskydem[864] s moravské a Podvysokou[865] s uherské strany dobíhá; odtud se táhne na východ rozhraním království halicko-vladimirského od uherského až do Spitkovic[866] pod Jordanovem,[867] kdež do Uher vchází, několiko vsí stolice Oravské (Podolek,[868] Sarnu, Harkabus,[869] Bukovinu,[870] Oravku[871] atd., dle jiných jsou to poloviční Slováci, pod se pojímá, pak horou Chotarem řečenou opět k hranicům obou království se vrací a jimi dále na východ až pod Pivničnu[872] na Popradu běží, kdež do hranic nářečí maloruského, již vyznačených, vpadá a jimi nejprve k východu, potom přímo k severu až k oustí říčky Prěseky[873] v Buh se nese; zdeť vpadá v pomezí nářečí běloruského, rovněž již popsané, jímž k severu až za Horodno[874] ke vtoku Černé Hanče[875] do Nemna běží, kdež se skonává. Podlé toho panuje řeč polská v císařství ruském v celém království polském, vyjmouc gubernie Augustovské[876] díl severní a Podlaské i Lubelské díly východní; v království pruském v částce východních i západních Prus, v malé částce Pomoří, ve velkoknížetství poznaňském s malými výminkami a v částce Slezska; ve svobodné obci krakovské; naposledy v císařství rakouském v Těšínsku a v západních okruzích království halicko-vladimirského, t. Vadovickém, Bochenském, Tarnovském[877] celém, Sandeckého,[878] Jaselského[879] i Řešovského[880] větší částce a Sanockého[881] malé částce.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Než užívání jazyka polského daleko za hranice těchto tak vyznačených zemí se prostírá: neboť nejen v mnohých guberniích, od Litvanův, Bělorusův a Malorusův zalidněných, a sice na severu až do končin gubernie Kuronské a Pskovské, na východě až do pomezí gubernie Smolenské a do Dněpra, na jihu až do pomezí gubernie Chersonské, taktéž ve všech od Rusinův zalidněných okruzích království halicko-vladimirského v Rakousku, t. v celém oboru někdejšího polského království, jak do r. 1772 stávalo, šlechta a měšťanstvo, místy i vesničané (na př. v Haliči mezi Zaršynem[882] i Bukovskem,[883] jihozápadně od Sanoku,[884] též okolo Feldštyna[885] a Chyrova[886] atd.), jsou větším dílem Poláci; nýbrž i v krajinách státu pruského uprostřed mezi Němci onde i onde celá od Polákův zalidněná okolí se vyskýtají, na př. v západních Prusích pod Kvidzynem,[887] okolo Chojnice[888] a j., v Slezsku západně od Namyslova,[889] okolo Laskovic[890] a s této strany Odry v povětě Olavském,[891] též na řece Sleze[892] atd., k nimž v Rakousku ještě město Lubovnu[893] s okolím v Uhřích počísti lze. Naproti tomu nacházejí se uprostřed lidu polského četné německé osady, zvláště ve východním Prusku mezi Osou a Drvencí;[894] dále na dolejší Visle celý klín osad a měst od Elbłągu až pod Nakło,[895] Gniewkowo[896] a Toruň; potom v Pomořanech, v Poznaňsku a Slezsku všudy v končinách sídel, od nás za polské vyznačených; naposledy v Haliči porůznu, na př. na Dunajci pod St. Sąčem[897] atd. Nářečí polské mezuje na východě nejprve s běloruským po čáře od Horodna až k Buhu, potom s maloruským po čáře od Buhu až ke Šlachtové[898] pod Pivničnou; na jihu s uhersko-slovenským po čáře od Pivničné na Popradu až k hoře Sulové[899] mezi Beskydem a Podvysokou; na západě s českým po čáře od hory Sulové až k Sudicům; dále s německým po čáře od Sudic až k moři Baltickému; na severu opět s německým po čáře od Sopotu[900] nad Olivou[901] až k jezeru pod Nordenburkem[902] a naposledy s litevským od dotčeného jezera až k oustí Černé Hanče do Nemna nad Horodnem. Z obzvláštních jmen, s pominutím starých a obecných Lechův, Velkopolanův, Malopolanův, Pomořanův atd., stůjte zde jen některá: Mazuři v někdejším Mazovši, jejichž oddíl Kurpi v končinách Podlesí, Kujavané v někdejších Kujavách, Slezáci ve Slezsku, Horalé v západním Haliči dvojí, bílí a černí (Horalův stolice Nový Targ, sídla Jordanov,[903] Makov,[904] Sucha, Žembčyce,[905] Žyviec,[906] Sąč Starý[907] i Nový, Krościeňko,[908] Limanova,[909] Tymbark,[910] v Sandeckém Gorlice,[911] Ropa,[912] Myslenice[913]), Kašubi v Pomořanech, o nichž šířeji níž, nepotahujíce sem množství jmen, dle názvův měst skrojených, jakkoli obvyklých a běžných, na př. Krakovjáci, Haličané, Poznaňčané, Hnězňané, Kališané,[914] Dobřyňané[915] atd. Polákův l. 1842 počítalo se 9,365.000, a sice podle státův v Rusku 4,912.000 (z těchto 3,728.000 v království polském a 1,184.000 v západních guberniích, t. ve Vilenské, Horodenské, vlasti Bělostocké, gubernii Minské, Volyňské, Podolské, Kyjevské, Mohylevské a Vitebské); v Rakousku 2,341.000 (a sice v království halicko-vladimírském 2,149.000 a v Těšínsku 192.000); v Prusku 1,982.000; v obci krakovské 130.000. Dle náboženství 8,923.000 katolíkův a 442.000 protestantův, těchto posledních nejhojněji ve východních a západních Prusích a ve Slezsku, něco málo v království polském a v Těšínsku.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Znaky

1) ja, a místo ě: vjano (věno), pjana (pěna), śvjat (svět), cjało (tělo), sjano (seno), las (les), ślad (sled).

2) o místo a po plynných l a r s němými: žłob (žlab), młody (mladý), głova (hlava), proch (prach), krova (kráva); tak i v řeči lužické.

3) jo, o místo e: vjodę (vedu), bjorę (beru), bjodro (bedro), lot (let), břoza (bříza), přod (před), sjodło (sedlo).

4) Jotování čili změkčování souhlásek před e, při čemž d, t v , ć a e, jakž řečeno, v jo, o se mění: njebjeski (nebeský), sjebje (sebe), kjełbasa (klobása), pjorun (perun), cjos (tes), kędzjoř (kadeř).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

5) Přisouvání hlásek v slabikách, polohláskami ł, l a r zavřených, a sice buď a: varkoč (vrkoč), martvy (mrtvý), sarna (srna); buď e: vełna (vlna), pełny (plný); buď i: vilk (vlk), milčę (mlčím); buď je: vjeřba (vrba), pjervšy (první), sjerp (srp); buď o: žołty (žlutý), žołna (žluna); buď u: dług (dluh), słup (sloup).

6) Obměna původního i a y, takže po hrdelních g a k jen i: srogi (krutý), krótki (krátký), ginąć (hynouti), kichać (kýchati), kipjeć (po ch však y: chybić); naproti tomu po hustých sykavkách č, š, ž vždy y: čysty, čytać, šydło, žyła, žyvot.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

7) u někdy místo krátkého o: gura (hora), skura (skora), pružny (prázdný), pruchno (práchno), duł (důl), łuj (lůj), mruvka (mravenec); než v písmě všudy ó se klade. 8) g: gród (hrad), gumno (humno), grom (hrom). 9) Břískavé ř, jako v češtině: řąd (řád), řeka (řeka), střała (střela), kuchař. 10) Šeplavé , ć, ś, ź, místo ď, ť, s’, z’: mjedź (měď), maź (maz), nać (nať), łotraś (lotras). 11) sr na začátku slov: srebro (stříbro), sředni (střední), sřód (střed), srogi (přísný), sroka (straka), sřon (jíní), srom (hanba). 12) pře místo pro: přebić (probíti), přebudzę (probudím), přemjana (přeměna), překlinać (proklínati). 13) První os. v přítomn. čase v mn. počtu na -my: będzjemy (budeme), vidzimy (vidíme), znamy (známe), chodzimy (chodíme). 14) Tvoření min. času z příčestí a pomocného jesm’ v jedno slitých: mjałem, mjałeś, mjelismy, mjeliścje (měl jsem atd.).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Podřečí

Jediné a zvláštní podřečí nářečí polského jest kašubské, o němž hned šířeji. Naproti tomu různořečí několiko jest, a z těch známější a) mazovecké, v němž c, s, z místo č, š, ž: capka (čepice), salony (šílený), zona (žena); s místo ř: tsy (tři); jo místo je, o m. a: njoch (nech), zbjoroli (sbírali), pon (pán); -ma m. -my: choćma (choďme); b) velkopolské, zvláště okolo Lenčyc, v mnohém mazoveckému podobné a přesto ještě o v u a ą v o měnící: Vjelkupulon (Velkopolan), Krakuvjak (Krakovák), uni (oni), kseso (křesají); c) slezské, v němž často ą m. ę: bądę m. będę; o m. a: pon (pán), Jonek (Janek) atd.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Slovesnost

Poláci honosí se podnes vedle Rusův nejbohatší literaturou národní mezi Slovany. V běhu jejím snadno rozeznati čtvery doby: ousvitu, od počátku křesťanství až do Zykmunta I. [1506]; rozkvětu, od Zykmunta I. až do ponížení university krakovské [1622]; oupadku, odtud až do Stanislava Augusta i Konarského [1764]; obnovy,[916] od vzkříšení nauk i nápravy vkusu za Stanislava i Konarského až do nynějších časův. V první době přidusila panující v Polště latina domácí řeč a literaturu tak dalece, žeť u přirovnání jiných slovanských větví, zvláště české a ruské, málo památek přirozeného jazyka nám z ní pozůstalo. K těmto náležejí: žaltář z XIV. století, jejž jiní Margaretě, jiní Marii Andegavské připisují, vydán ve Vídni [1834];[917] žaltář, psán v polovici XV. stol., předtím v Pulavách; biblí královny Žofie, l. 1455, v Šáryšském Potoku v Uhřích; překlady práv polských od Svatoslava z Vociešyna a Matěje z Rožana [1449 — 1450], vydané ve Vilně [1824];[918] několiko drobných písní, ouředních písemností atd. V druhé době rozvily se nauky jak vůbec, tak zvláště v domácím národním kroji tak rychle a zdařile, že plodové mnohých spisovatelův toho věku zůstávají i pro potomstvo v nejednom ohledu vzornými. Z mnohých zde jen některá jména pro příklad připomenuta buďtež.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Mezi básníky slynuli: Rey z Nagłowic [umř. ok. 1568], Jan Kochanowski [umř. 1584], až do Krasického největší básník polský, Grochowski [umř. 1612], Petr Kochanowski, bratr Jana [umř. 1620], Kłonowič [umř. 1608], Šymonowič [umř. 1629] a j. V prostomluvě vynikají nad jiné: Górnicki [umř. ok. 1591], Mart. Bielski [umř. 1575], Goślicki [umř. 1607], Skarga [umř. 1612], Birkowski [umř. 1636] a j. V této době vyšlo i přeložení celé biblí pro katolíky od Leopolity v Krakově [1561, 1574, 1577] a Wujka tamže [1599], pro sociniany od Łaského i pomocníkův jeho v Břesti Litevském [1563] a od Budného v Nesvěži [1570, 1572].

reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

V třetí době literatura polská jak rychle byla rozkvětla, tak zase rychle odkvětla a poupadla. Nepřestali sice Poláci psáti polsky, aniž se počet spisovatelův zmenšil; ale mužný duch národu, zažehnán jsa mocnými zaklinači, uletěl a místo jeho zaujala zdětinělost stáří. Důkladné nauky zmizely: obíráno se s malichernostmi školskými, astrologickými šibřinky a hlučnými, přitom však mělkými chvalořečmi; jazyk pestřen zaumyslně makaronismy. Celý tento okres času ani jediného velkého národního spisovatele nezplodil.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Ve čtvrté době procitnul z otrap duch národu a za panování Stanislava Augusta přičiněním zvláště Konarského [1773],[919] původce lepšího vychování a vyučování školního, zotavila se řeč i literatura národní, ne bez vplyvu franštiny, odkudž její hlavní znak až do konce století francouzská klasičnost. Representant tohoto věku jest básník Krasicki [nar.l734,[920] umř. 1801].

V prvních třech desítiletích nynějšího století, zvláště po založení společnosti přátel nauk ve Varšavě [1800], povznesla se spisovní řeč i literatura o stupeň výš: od nápodobení cizích vzorův postoupeno ke tvoření v duchu jazyka národního. Chovancem tohoto věku a jeho snah i tužeb jest Mickiewič [nar. 1798], tvůrce novějšího básnictví polského, a zdařilých následovníkův nemalý počet, mezi nimiž Goščyński [nar. ok. 1805] a Zalewski [nar. ok. 1800] přední místo zaujímají. V prostomluvě nad jiné vynikli: dějepisec Narušewič [umř. 1796], romanopisec Niemcewič [umř. 1841], matematik Śniadecki [umř. 1830], kazatel Woronič [umř. 1829], Čacki, Ossoliński a j. Dobrou mluvnici polskou máme od Mučkowského [1825; 1836][921] a podle soustavy Dobrovského od Hanky [1839];[922] ouplný a důkladný slovník od Linde [1807 — 1814];[923] sbírky národních písní od Zaleského [1833],[924] Wojcického [1836],[925] Pauliho [1838][926] a Konopky [1840].[927] Historii literatury polské psali: Bentkowski [1814],[928] Łukašewič [1836, 1838],[929] Wišniewski [1840];[930] bibliografické a biografické, dílem velmi důkladné spisy vydali Bandtkie [1815; 1826],[931] Ossoliński [1819],[932] Jušyński [1820],[933] Lelewel [1823],[934] Siarčyński [1828],[935] Chodyniecki [1833],[936] Jocher [1840][937] a j.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

§ 20. Podřečí kašubské

Pole

Kašubi, obyvatelé někdy k Polště náležitého, potom v XV. stol. knížeti pomořskému, konečně l. 1657 volenci braniborskému v léno odevzdaného panství lavenburského a bytomského,[938] prvotně jistě daleko za hranice tohoto panství dosahovali, než za našeho času již tak velice ztenčeli, že jen na pomoří mezi jezerem Gradským[939] a Čarnovickým,[940] uvnitř do země asi po Kozelec,[941] Stojentin[942] a M. Janovice[943] čili od města Leby a jezera Lebského[944] až téměř pod Lavenburk,[945] tedy v severní polovici nynějšího okresu lavenbursko-bytomského, jazyk jejich jakž takž trvá, blízkému zahynutí vstříc jda. Vesnic, v nichž ještě kašubsky se mluví, jakož ani počtu obyvatelův zejména a zevrub udati nám nemožno. — V podřečí tomto, pokudž víme, tištěn jediný katechismus Mich. Pontana, dvorského kazatele kněžny pomořské Anny, l. 1643, 1758 a 1828.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Znaky

1) ê místo y: rêba (ryba), sêt (syt), krê (krev), mêš (myš), mê (my), vê (vy); tak též u moravských Hanákův a ve skloňování i v řeči illyrské.

2) ê místo u: grêby (hrubý), strêga (struha), stêdnja (studně), dêša (duše), krêška (hruška).

3) Dvojhlásky uo, oa, ao, ou místo polského o a a: kruova (kráva), vuoda (voda), muoře (moře), nuoč (noč), ruok (rok), ruosa (rosa); poan (pán); stao (sto); płouchta (plachta).

4) Přesmyk plynného r po předcházející němé za a neb o: varna (vrána), charna m. chrana (srb. hrana, krmě), borna (brána), sarka (straka, i maď. szarka),[946] parg (prah), zvarcić (zvrátiti); nachází se též v drevanském a pořídku v bulharském.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

5) v předsuvné: von (on), vucho (ucho), vod (od), vogon (oheň), vjesen (jeseň), podzimek, vitro (jitro), vołtař (oltář); řidčeji j: jotrok m. otrok (syn). Jest ještě několiko malých a malovážných rozdílův. Ostatně srovnává se v podstatných znacích s polským a může se právem považovati jako podřečí nářečí polského.



[792] Czarna Hańcza — P1.

[793] Na levém břehu řeky Czarna Hańcza (Polsko) — P1.

[794] Przerośľ (Suwałki, SZ) — P1.

[795] Na severním úpatí pohoří Szeskie Wzgórza (Polsko) — P1.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

[796] Kl. Szabienen (Goldap, Z) — ŠSM.

[797] J. Nordenborskie (Polsko) — P2.

[798] Nordenbork (RSFSR) — P1.

[799] Patrně J. Dargiejmy — Š, P2.

[800] Biskupiec (Olsztyn, SV — Polsko) — P1.

[801] Jeziorany (Olsztyn, SV — Polsko) — ŠSM, P1.

[802] Jez. Jeziorak - P2.

[803] Drwęnca (pravý přítok řeky Wisła) — P1.

[804] Wel (levý přítok řeky Drwęnca) — P2.

[805] Nowe Miasto — P1.

[806] Biskupiec (na řece Osa, pravém přítoku Visly) — P1.

[807] Grudziądz — P1.

[808] Chełmno — P1.

[809] Toruń.

[810] Plonkowo (u osady Rojewo, Toruń, JZ) — P2.

[811] Liszkowo (Nakło, S) — P2.

[812] Dambrowka Nowa (Bydgoszcz, SZ) — P2.

[813] Ostrowo (u obce Mrocza, Nakło, S) — P2.

[814] Bydgoszcz.

[815] Świecie (Bydgoszcz, SV) — P1.

[816] Nowe (Grudziądz, S) — P1.

[817] Na řece Wieżyca, levém přítoku Visly — P1.

[818] Tczew (v deltě Visly) — P1.

[819] Mezi městy Gdańsk a Gdynia — P1.

[820] J. Gordzieńskie — P1.

[821] Lupawa (vlévá se do Baltského moře) — P1.

[822] Kozy (Lębork, JZ) — P2.

[823] Stowięcino (Lębork, SZ) — P2.

[824] Janowice (v poříčí řeky Łeba) — P2.

[825] Lębork — P1.

[826] Łeba.

[827] Godętowo (Lębork, SV) — P2.

[828] Lubowidz jezioro (Lębork, V — Polsko) — P2.

[829] Bytów — P1.

[830] Kramarzyny (Miastko, SV) — P2.

[831] Levý přítok Visly — P1.

[832] Tuchola v (Tucholském vřesovišti) — P1.

[833] Kamień (v západní části Tucholského vřesoviště) — P1.

[834] Złotow (Piła, SV) — P1.

[835] Zřejmě Wysoka Strzyzowska (Rzeszów, JZ — Polsko) — P2.

[836] Gwda (pravý přítok řeky Noteć) — P1.

[837] Noteć (pravý přítok řeky Warta) — P1.

[838] Drawa (pravý přítok řeky Noteć) — P1.

[839] Wieleń — P1.

[840] Drezdenko — P1.

[841] Międzychód — P1.

[842] (Jez. Zbąszyńskie, JZ) — P1.

[843] Kęblowo (Wolsztyn, J) — P2.

[844] Wschowa (na říčce Polska Woda, pravém přítoku Odry) — P1.

[845] (Leszno, J) — P2.

[846] Bojanowo (Leszno, JV) — P1.

[847] Rawicz — P1.

[848] Cieszków (Krotoszyn, JZ) — P2.

[849] Międziborz (západně od pohoří Kobyla Gora) — P1.

[850] Syców — P1.

[851] Bogacica (Kluczbork, Z) — P2.

[852] Byczyna (Kluczbork, S) — P2.

[853] Gorzów Śląski (Kluczbork, SV) — P2.

[854] Brynica (pravý přítok Odry) — P2.

[855] Brzeg — P1.

[856] Opole — P1.

[857] Niemodlin (Opole, Z) — P1.

[858] Ścinawa, levý přítok Odry a osada Mł. Ścinava na jejím horním toku — P2.

[859] Biała, čes. Bělá (přítok řeky Nysa Kłodzka) — P2.

[860] Okolí města Głubczyce.

[861] Sudice (Hlučín, SZ — ČSR) — Č1.

[862] Ostrava (ČSR).

[863] Súlov (Turzovka, SZ, v Západních Beskydách — ČSR) — Č1.

[864] Bezkyd (u pramenů řeky Kysuca — ČSR) — Č1.

[865] (Turzovka, V — ČSR) — Č1.

[866] Spytkovice (Nowy Targ, SZ — Polsko) — P2.

[867] Jordanów (Nowy Targ, SZ — Polsko) — P1.

[868] Podwilk (u pramenů řeky Czarna Orawa — Polsko) — P1.

[869] Obce jihozápadně od města Nowy Targ.

[870] (Zakopane, SV — Polsko) — P2.

[871] Na horním toku Černé Oravy (Polsko) — Č1.

[872] Piwniczna (Nowy Sącz, J — Polsko) — P1.

[873] Mezi městy Drohiczyn a Brest — ŠSM.

[874] Grodno (BSSR) — E.

[875] Czarna Hańcza.

[876] Augustów (v severovýchodním Polsku) — P1.

[877] Tarnów (v jihovýchodním Polsku) — P1.

[878] Nowy Sącz (Kraków, JV — Polsko) — P1.

[879] Jasło (na řece Wisłoka — Polsko) — P1.

[880] Rzeszów (v jihových. Polsku) — P1.

[881] Sanok (na řece San — Polsko) — P1.

[882] Zarszyn (Sanok, Z — Polsko) — P1.

[883] Bukowsko (Sanok, JZ — Polsko) — P1.

[884] Na horním toku řeky San, pravém přítoku Visly — P1.

[885] Felštyn (Lvov, JZ, mezi městy Sambor a Dobromil — USSR) — P2.

[886] (Sambor, Z — USSR) — E.

[887] Na dolním toku Visly.

[888] V Tucholském vřesovišti — P1.

[889] Namyslów (Wrocław, V) — P1.

[890] Laski (Wrócław, SV) — P1.

[891] Oława (levý přítok Odry v horním toku — Polsko) — P1.

[892] Levý přítok Odry v horním toku — P1.

[893] St. Ľubovňa (ČSR).

[894] Osa a Drwęca (pravé přítoky Visly v dolním toku) — P1.

[895] (Bydgoszcz, Z) — P1.

[896] (Toruń, JZ) — P1.

[897] Stary Sącz — P1.

[898] Szlachtowa (Piwniczna, JZ, ve Východních Beskydách — Polsko) — Č1.

[899] Súlov (Turzovka, SZ, v Západních Beskydách — ČSR) — Č1.

[900] Mezi městy Gdańsk a Gdynia — P1.

[901] (Gdańsk, SZ) — P1.

[902] Nordenbork (RSFSR) — P1.

[903] Jordanów (Nowy Targ, SZ — Polsko) — P1.

[904] Maków (na řece Skawa, pravém přítoku Visly) — P1.

[905] Zemrzyce (Sucha, S) — P2.

[906] Żywiec (na řece Soła, pravém přítoku Visly) — P1.

[907] Stary Sącz — P1.

[908] (Nowy Targ, JV — Polsko) — P1.

[909] V Ostrovních Beskydech (Nowy Sącz, SZ — Polsko) — P1.

[910] (Nowy Sącz, SZ) — P1.

[911] (Nowy Sącz, SV) — P2.

[912] (Nowy Sącz, V) — P1.

[913] Myślenice (Krakóv, J) — P1.

[914] Z města Kalisz (mezi městy Łódž a Wrocław) — P1.

[915] Z města Dobrzyń n. W. (Włocławek, V, na střed. toku Visly) — P1.

[916] V I. a II. vyd. a obnovy.

[917] Jde tu o t. zv. žaltář Floriánský, vydaný hrabětem Duninem-Borkowským za účasti Kopitarovy.

[918] Polské překlady latinsky psaných statutů pořídili v XV. stol. Świętosław z Wocieszyna a Maciej z Róžana. Tiskem je vydal v r. 1824 J. Lelewell, Ksiegi ustaw polskich i mazowieckich, po raz pierwszy staraniem J. Lelewela drukiem ogłoszone.

[919] S. Konarski zemřel r. 1773.

[920] J. Krasicki se narodil r. 1735.

[921] A. Muczkowski, Gramatyka języka polskiego, 1825.

[922] V. Hanka, Mluvnice jazyka polského podle Dobrovského, Praha 1839.

[923] S. B. Linde, Słownik języka polskiego, 1807 — 1814.

[924] W. z Oleska (Zaleski), Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego, Lvov 1833.

[925] K. W. Wojcicki, Pieśni polskie ludu Białochrobatów, Mazurów i Rusi znad Bugu, 1836.

[926] Ž. Pauli, Pieśni ludu polskiego w Galicji, 1838.

[927] I. Konopka, Pieśni ludu krakowskiego, 1840.

[928] F. Bentkowski, Historia literatury polskiej, wystawiona w spisie dzieł drukiem ogłoszonych, 1814.

[929] L. Łukaszewicz, Rys dziejów piśmiennictwa polskiego, 1836.

[930] M. Wiszniewski, Historia literatury polskiej, 8 dílů (1840 — 1851), později vydány ještě dva díly (1857).

[931] J. S. Bandtkie, Historia drukarń krakowskich, 1815; Historia drukarń w Polsce i Wielkim Księstwie Litewskim, 1826.

[932] J. M. Ossoliński, Wiadomości historyczno-krytyczne do dziejów literatury polskiej, I. díl 1819 (celkem vyšly 4 díly, 1819 — 1852).

[933] M. Juszyński, Dykcjonarz poetów polskich, 1820.

[934] J.Lelewell, Bibliograficznych ksiąg dwoje, I. 1823, II, 1826.

[935] F. Siarczyński, Obraz wieku panowania Zygmunta III. (I. díl 1828; vcelku 4 díly 1828 — 1858).

[936] I. Chodyniecki, Dykcjonarz uczonych Polaków, zawierający krótkie rysy ich žycia, szczególnie wiadomości o pismach i krytyczny rozbiór ważniejszych dzieł niektórych (3 sv., Lvov 1833 — 1834).

[937] A. B. Jocher, Obraz bibliograficzno-historiczny literatury i nauk w Polsce; 1839 — 1857 (3 díly).

[938] V severní části Pomořanské jezerní plošiny - P1.

[939] J. Gordzieńskie (při pobřeží Baltského moře — Polsko) — P1.

[940] J. Żarnowieckie — P1.

[941] Kozy (Lębork, JZ) — P2.

[942] Stowięcino (Lębork, SZ) — P2.

[943] Janowice (v povodí řeky Łeba) — P2.

[944] Jez. Łeba.

[945] Lębork — P2.

[946] V I. a II. vyd. je uvedeno ještě čti sarka.