Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová, Michal Belička, Zuzana Babjaková, Daniel Winter, Eva Lužáková, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 52 | čitateľov |
[37]
Zpět se vrací zpěvec do své vlasti,
do své milé vlasti podtatranské,
tichá vluna Dunaje ho nese;
měkký páper je na bradě jeho,
v čistých ňadrách serdce — čírý oheň.
Hah, i uzří Děvín u Moravy,
u Moravy smutné, smutné rumy:
Hoj, an jste vy rumy hroby šeré,
hroby šeré slávy otců našich. —
Padá selza po páperu brady,
kalná selza, tobě, Rastislave![38]
Dál se nese zpěvec do své vlasti,
do své milé vlasti podtatranské,
tichá vluna Dunaje ho nese;
Hah, i uzří rumy Ostrihomu,
tam, kde Hron se do Dunaje valí:
Hoj, an jste vy rumy, hroby šeré,
hroby šeré slávy otců našich. —
Padá selza po páperu brady,
kalná selza, tobě to, Ratbode![39]
I vystoupí zpěvec na břeh pravý,
na břeh pravý tam, na rumy hradu,
obzírá se po své milé vlasti;
kypí serdce v mladých čistých ňadrách,
kypí píseň z harfy zlatostrunné:
Hoj, Budíne a ty Vyšehradě,
a ty Velehradě mnohověžný. —
Padá selza po páperu brady,
kalná selza, tobě to, Pribino![40]
I obrací zpěvec svoje zraky,
na břeh levý obrací je vzhůru:
Hoj, vy Tatry, Tatry nebenosné,
a ty otče, slávorodný Kriváň!
Nechcete vy slyšet píseň moji?
Píseň moji z vroucí serdce tužby;
Novohrad a Zvolen, a ty Muráň,
Makovice,[41] Liptov, Trenčín, Nitra,
hoj, ty Nitra, ty slovenská máti. —
Padá selza po páperu brady,
kalná selza, tobě, Svatoboji.[42]
I pozdvihne harfu zpěvec mladý,
mrští harfou o sbořené rumy;
i vyrykne harfa jekem hrozným,
jekem hrozným rumy ozvají se.
Mrští sebou zpěvec o zem sirou,
žhoucí ňádra rozhalená k zemi,
hojná selza topí tvrdé skály.
Chodí zpěvec chudý po své vlasti,
po své chudé vlasti podtatranské,
chodí břehem Nitry, břehem Váhu,
němým chodí slavíkem v podzimu.
Prázdné pusto pod Tatrami leží,
pusto prázdné leží v serdci pěvce:
Hah, co dám ti, ty můj rode chudý?
Zpěvů nemám — praskly struny harfy,
vlasti nemám, ni lásky, ni žele…
Mine Beckov, Budatín i Strečno,
mine Mních,[43] Králová[44] pláče Hronem:
Hoj, ty Hronu, ty má rodní řeko,
no, ty ovlaž moje žhoucí ňádra,
zotav city serdce vypráhleho!
I přilehne zpěvec k toku svému,
nový život střebají mu žíly;
ovlaží si zpěvec suché serdce,
nová mysel, nová naděj vstáva.
Aj hle, slyší zpěvec píseň libou,
píseň libou z libých outlých ňáder:
i ožijí zpěvy v ňádrách zpěvce,
ožije žel, radost, hněv a láska.
Nová harfa zpěvce zněje Hronem,
zněje tužba, báseň, naděj, žádost;
ona Hronka pěla libou píseň.
[37] Zpěvec a Hronka — Hronka, 1, 1836, s. 6 — 7; V, s. 66 — 68
[38] Rastislav — veľkomoravské knieža od roku 846
[39] Ratbod — asi Ratibor, bodrické knieža (po úteku Gotšalka zmocnil sa vlády na Morave, zahynul r. 1042; spomína sa aj v Rukopise zelenohorskom)
[40] Pribina (pôvodne tvar latinizovaný: Privina) — nitrianske a blatnohradské knieža do roku 861
[41] Makovica — feudálne panstvo v Šariši s centrom na hrade Zborov
[42] Svatoboj — porov. Kuzmányho báseň Skazka o Svatobojovi a autorovu poznámku k básni s názvom K milostivému létu
[43] Mních — vrch v Liptove (porov. aj autorov výklad k Lučatínskej víle)
[44] Králová — Kráľova hoľa (ako v Hrání fantazie Královník)
— básnik, prozaik, prekladateľ, organizátor literárneho života, vydavateľ almanachu Hronka Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam