Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Daniel Winter, Erik Bartoš, Lucia Muráriková, Vladimír Böhmer. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 170 | čitateľov |
Čo by si krýdla mal, ako vták na hore,
čo lieta na zimu ďaleko za more,
a preletel by si sto krajín odrazu,
krajšieho nad Liptov nenájdeš obrazu!…
Predo dňom, — keď zore sotva znamenajú, —
už Tatier končiare žiarou sa jasajú
na nebi hviezdičky, — hustá tma na dole,
a Tatry tak svieťa jak sviece v kostole!
A slnce keď vstáva zpoza skál Kriváňa,
Liptov do zlatého obliekajúc rána,
nebom zaihrajú stonásobné krásy,
samé brilianty, rubíny, topásy!
Rosa po lúčinách svieti sa čarovne,
potôček, žblnkajúc, uteká do rovne,
a hora, ta šumie, i vzdychá čochvíľa, —
jak by sa modlitbu raňajšiu modlila.
Dolinou Váh hučí, iskrami posiaty,
nad Váhom obláček jak závoj rozpiaty;
a vetrík, — čo závoj ten tíško odstiera, —
donáša ti dumný zvuk trúby pastiera.
Z dediniek pomaly už hýbu sa stáda,
za nimi, plieskajúc, tiahne chasa mladá:
čuť brechot veselý, čuť hvizd i volanie,
piesenku premilú, fujarky ihranie.
Po stráňach siatiny vetríček previeva;
škovránok nad nimi piesenku si spieva;
nad Tatrou slniečko povznáša sa rannie,
a nad krajom celým — božie smilovanie!…
I mne prvé ráno v tomto svitlo kraji,
i ja som tam rástol šťastný, ako v raji;
a hoc mi nebolo súdené v ňom bývať:
— milý Pán Boh dobrý! — môžem o ňom snívať.
Môžem o ňom snívať, i vo dne, i v noci…
Nech ti je, Liptov môj, Pán Boh na pomoci!…
Keby ti tak bolo, ako ľúbim ťa ja:
v svete by nebolo šťastnejšieho kraja!
(1903)
— autor nostalgických a ľúbostných básní, prekladateľ zo slovanských literatúr (Sienkiewicz, Tetmajer) Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam