Bibliografické údaje (Zlatý fond)
Bibliografické údaje (pôvodný vydavateľ)
Poznámky
Hra v 6. obrazoch. Spisy Gregora-Tajovského, zväzok XV. Nákladom sväzu obecných a obvodných notárov na Slovensku. Vyšlo r. 1934 v Turč. Sv. Martine, str. 234.
Z obrazu II. sú odtlačené výstupy l, 2, 3 v Administratívnom vestníku XIII., 1934, str. 351 — 354.
Z obrazu III. je odtlačená ukážka z 2. výstupu v Slovenských smeroch I., 1933/34, str. 78 — 81.
Za základ pre vydanie dramatických prác Jozefa Gregora-Tajovského v IV. zväzku Diela vzali sme texty posledných vydaní zo života Gregora-Tajovského. Sú to jednak „Spisy Gregora-Tajovského“ a jednak nové vydanie autorom prepracovaného a so súhlasom autora upraveného diela „Smrť Ďurka Langsfelda“ a vydanie hry „Hrdina“, ktorá vyšla v edícii Divadelná knižnica, zv. 35. Všade teda berieme za základ knižné vydanie dramatických textov. Pri každej dramatickej práci máme v rukopisnej pozostalosti Gregora-Tajovského zachované rukopisy, ako aj náčrtkové materiály, poznámky. Pri hre „Blúznivci“ máme zachovanú aj stĺpcovú korektúru. Pri porovnávaní vydaní a rukopisných textov je vidieť, že rozdiel medzi rukopisnými textami a vydanými textami sa oproti iným Tajovského prácam zmenšil. Z výsledkov porovnania textov usudzujeme, že aj Tajovský si osvojoval prenikajúcu a vládnucu jazykovú normu, že ju rešpektoval. Tento zjav vyplýva aj z toho, že Tajovského povojnové hry nie sú tak pevne zviazané so životom dedinského ľudu (v prácach s tematikou dedinského života bol Tajovský najoriginálnejší, najrýdzejší, najľudovejší), lebo väčšinou tieto hry majú predstaviteľov z vrstiev inteligencie a meštianstva.
Pri textovej úprave vychádzali sme z pravidiel prísneho rešpektovania autorovho textu. Urobili sme pravopisné úpravy a niektoré hláskoslovné a tvaroslovné úpravy. Slovníka sme sa nedotýkali. Systém zmien a zásahov po predchádzajúcich zväzkoch opätovne nerozpisujeme. V poznámkach uvádzame len zásahy podstatného rázu. V poznámke pri jednotlivých zväzkoch uvádzame, odkiaľ základný text preberáme. Pre označenie Spisov používame zaužívané skratky. Pre IV. zväzok Diela ide o S — 14, S — 15. Ostatné vydania uvádzame v celom znení.
164, 25 Slovenský denník / Slovenský Deník — 165, 16 inžinieri / inženieri — 175, 28 pridupká / priďupka — 194, 16 šepmo / šeptmo — 207, 21 Jeden má obviazanú ruku / Obviazanú má jeden ruku — 218, 11 keď nového učiteľa pre vojnu nemôžeme / keď nového učiteľa, pre vojnu, nemôžeme — 246, 36 Tak si ty ctíš iného presvedčenia? / Tak si ty ctíš iného presvedčenie. — 255, 14 „Týždenník“ / „Týždeník“ — 257, 33 „Vídenský deník“ / „Vídeňský Deník“ — 310, 12 O /
Karol Rosenbaum
Digitalizátori
- • Michal Garaj
- • Jozef Vrábeľ
- • Gabriela Matejová
- • Michal Belička
- • Filip Pacalaj
- • Silvia Harcsová
- • Katarína Janechová
- • Jana Leščáková
- • Lenka Konečná
- • Miroslava Školníková
- • Daniela Kubíková
- • Michaela Dofková
- • Simona Reseková
- • Ivana Gondorová
- • Andrea Kvasnicová
- • Viktor Frischer
- • Jana Bittnerová
- • Boris Zápotocký
- • Matej Kohár
Prispievatelia
-
• dr. Jozef Felixrediguje
-
• Ján Ferenčíkšéfredaktor vydavateľstva
-
• Jozef Nižnanskýzodpovedný redaktor publikácie
-
• Zlata Maderovátechnická redaktorka
-
• Emília Nemsilovákorigovala
Ako citovať toto dielo
GREGOR TAJOVSKÝ, Jozef: Dielo IV.. Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry. Bratislava 1955. 393 s.
GREGOR TAJOVSKÝ, Jozef: Blúznivci. Zlatý fond denníka SME 2009, [cit. 5. 6. 2026]. Dostupné na webovskej stránke (world wide web): https://zlatyfond.sme.sk/dielo/882/Tajovsky_Bluznivci