Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Pavol Tóth. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 771 | čitateľov |
Čuj, šumot, rachot, hrmot z diale jak by voza.
Špíc trblot, ráfu jas, viď, áno, vskutku Voz;
spräž v letku nezbednom — no, nič to, Helios,
nie Faeton,[8] poháňa, nič to, žiadna hrôza!
Čo — myšlienky sú putom, krídla duše lozia,
než Pegas[9] rýchlejšie má k cieľu krehká os?
Huš, k Mliečnej ceste, huš, kraj cesty na pokos,
kde k hroznu vzopäla sa zlatochlpá Koza.
Viem, blízko ľúta Saňa… preto Bereniky
vlas šumný zježil sa, hoc posmel v Srdienci,
a ľakom zsineli i driečni Blíženci;
no márny Labute kviľ, márne Kvočky kriky:[10]
toť, Persej už ju zbil, toť, víťaz vo venci!
A spása Pegasa je vesmír preveliký!
[8] Faeton — podľa gréckej mytológie syn boha slnca Hélia, ktorý sa jedného dňa pokúsil viesť namiesto otca štvorzáprahový slncový voz na oblohe. Neovládol záprah, vybočil z dráhy a bol by zapálil zem, keby ho Zeus nebol včas odstrčil od vedenia, zabijúc ho bleskom.
[9] Pegas, gréc. Pegasos — mytologické meno okrídleného koňa. Podľa povesti vznikol z krvi Medúzy, ktorej héros Perseus na svojich cestách sťal hlavu. Pegasos bol tiež koňom múz a symbolizuje dosiaľ rýchlosť a všadedostupnosť básnickej myšlienky.
[10] Uvádzané mená sú názvami hviezd, resp. súhvezdí na oblohe. Grécka mytológia opriadla ich pôvod a jestvovanie povesťami.
— básnik, dramatik a prekladateľ, jeden z hlavných formovateľov slovenského literárneho realizmu, hlavný predstaviteľ slovenského básnického parnasizmu Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam