Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová, Eva Lužáková, Erik Bartoš, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 44 | čitateľov |
Autorovi[21]
Podobne ako sa cifruje rôznymi farbami Vesta,[22]
ba aj rozličným kvietím skrášľuje malebnú zem,
tak sa cifruje tvoj um, Daniel, týmito kvetmi,[23]
ktoré, priateľu náš, velebí učený muž.
Veď tvoj um, ktorý sa začína s učenou Kaménou boriť,
svojich štúdií tak cenný už prináša znak.
Keď sa domažlický senát raz zamyslí nad tým,
záujem prebudí v ňom tento tvoj osožný trud.
Jakub Jakobeus Kutnohorský
[21] Autorovi — Danielovi Alginovi Bobrovskému, ktorý svoj komentár Brevis commentariolus in sex psalmos clariss. viri d. m. Joannis Campani (Krátky komentár k šiestim žalmom najslávnejšieho muža, pána magistra Jána Campana) z r. 1613 venoval mestskej rade (senátu) v Domažliciach, kde pôsobil ako učiteľ (1613). Alginus, od r. 1614 magister, bol neskôr konrektorom školy sv. Mikuláša v Prahe (1615) a farárom vo Vranom (1620). Ako exulant žil v Nemecku. Napísal veľa príležitostných básní.
[22] Vesta — staroitalská bohyňa zeme (Terra), rastlinstva a plodín
[23] týmito kvetmi — učenosťou a vedomosťami
— český exulant, ktorý od roku 1625 žil a tvoril na Slovensku, humanistický básnik a autor cirkevnohistorickej i náboženskej prózy Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam