Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Viera Studeničová, Michal Belička, Zuzana Babjaková, Daniel Winter, Karol Šefranko, Ivana Černecká, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová, Peter Páleník, Mária Hulvejová, Zuzana Rybárová, Lucia Jedla, Stanislav Sojka, Marek Danko. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 52 | čitateľov |
[87]
Obsah: „O zlostnom kniežati“. „Cínový vojak“. „Škaredé káča“. „Divé labute“. „Motýľ“. „Snežiak“. „Dva kohúty“. „Jačmienková Božička“. „Sedmikráska“. „Predavačka siriek“. „Plátačka“. „Päť v jednom struku“. „Aničkin žiaľ“. „To je svätá pravda“. „Kráľove nové šaty“. „Pár zaľúbených“. „Tá pravá“. „Kresivo“. „Svinský pastier“. „Škriatok“. „Vodná panna“. „Starý vie, čo robí“. „Čistotná osoba“. „Syn domovníkov“. „Veštba“. „O dievčati, ktoré na chlieb stúpilo“. „Suk a súček“. „Anna Lujza“. „Pod vŕbou“. „Matka“.
*
Andersenove poviedky netreba chváliť, sú už dávno majetkom celého vzdelaného sveta. Gallay[88] podáva do rúk mládeže krásnu knižku, mravne čistú ako krištáľ, fantáziou trblietavú ako dúha. Kto u nás deťom daruje duševný pokrm, má veľkú, krásnu zásluhu. Veď je to priamo chlieb každodenný po rozmanitých otrubách, ktoré biedne naše deti musia hltať. Keby iného nebolo, ako to, že do spústy cudzieho pokrmu zamiešať svojskú stravu, do chrapotu neladného milý, domáci tón je dielom našej svätej povinnosti, už vtedy by sa Gallayova milá, skvostná knižka mala minúť v tisícich výtiskoch. Gallay nielenže presadil do slovenskej chudobnej štepnice dielo svetového vehlasu, ale i nesie útechu a radosť do detinných duší. A veru, nielen dieťa môže sa kochať v drobných, milých rozprávočkách, i zrelému človeku prinášajú ony chvíle mieru a nasladenia. Knižka je veľmi pekne vystrojená, papier výborný, ľahký, tlač zreteľná, jasná. Obálka je taká vkusná a pestrá, že okrášli značne stolík pod vianočným stromkom. Kto chce ubolenej duši, ubolenej huriavkom denných nerestí a škrekom dnešných prázdnych poľníc, poskytnúť úľavy a potešenia, nech siahne po knižke — Bežo-Gallayovej.[89] A veru je treba útechy v našich ťažkých, akýmsi ópiom napáchnutých dňoch. My odporúčame knižku. Pri druhom vydaní autor nech tu i tu opraví štýl, ktorý je nie všade presný.
[87] „Národnie noviny“ 1911, č. 127 (43).
Pôvodne v podtitule: Andersenove poviedky. Slovenskej mládeži voľne rozpráva Cyril Gallay. I. V Senici 1911. Nákladom kníhtlačiara Jána Beža a spol. Strán 196. Tlačila táže. Viazané za 2 kor., s poštou 2 kor. 20 halierov.
[88] Gallay — Gallay, C. (1857 — 1913), ev. učiteľ, zaoberal sa tiež písomníctvom a prekladaním
[89] Bežo — Bežo, J. (1842 — 1905), majiteľ kníhtlačiarne
— syn Jozefa Miloslava Hurbana, autor poézie a prózy, literárny kritik, publicista, ideológ a politik, výrazná postava slovenskej kultúry, národného a politického života druhej polovice 19. storočia, reprezentant nacionalistickej koncepcie slovenskej kultúry. Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam