Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Jozef Vrábeľ, Viera Studeničová, Silvia Harcsová, Katarína Janechová, Jana Leščáková, Nina Dvorská, Daniela Kubíková, Zdenko Podobný. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 88 | čitateľov |
(Javisko: krčma v Sambore.)
Wirtheim, Molčanov, Verevkin, Jusko. (Wirtheim prechádza sa mlčky, Molčanov a Verevkin sedia pri stole, majúc pred sebou hlinené nádobky.)
JUSKO:
Prišiel som zas.
WIRTHEIM:
Netreba ťa volať.
JUSKO:
O ten kľúč od cerkvi, Abrahamču.
WIRTHEIM:
Ten sa ti dá, len zaplať, a to hneď.
JUSKO:
Koľko?
WIRTHEIM:
Dvadsať.
JUSKO:
Ty ideš vždy vyššie.
Naposledok budeš žiadať od nás
Páru volov za jednu obiedňu.
WIRTHEIM:
A či málo je hodna obiedňa?
Čo dobré, to vždy i drahé, Jusko.
JUSKO:
Už len predsa tak veľmi nezdieraj.
WIRTHEIM:
Veľmožné panstvo povyšuje
Árendu, nuž musím i ja vchodné.
Ale tebe dám za desať zlatých
Kľúč preto, že si mi dobrý človek
A keď dačo treba, tiež nepatríš.
JUSKO:
Nie tak, Akrahamče, dosť bude päť.
WIRTHEIM:
Ináče nie. I to len na škodu.
JUSKO:
Ó, zľutuj sa! Som chudobný, nemám.
(Padne na kolená a dotkne sa pravicou zeme.)
Griška Otrepiev k predošlým.
OTREPIEV:
To pekná vec! Kresťan na kolenách
Predo židom ako dákym bohom.
Vstaň, chlope! Čo máš s týmto prašivcom?
JUSKO:
Jednám sa s ním o kľúč od cerkvi.
OTREPIEV:
A či on pop?
WIRTHEIM:
Prosím ponížene,
Ja mám cerkov od panstva v prenájme.
OTREPIEV:
Už chybí len, aby do prenájmu
Oddal vám boh nebeské kráľovstvo.
Koľko žiadaš od tohto človeka?
WIRTHEIM:
Dosť máličko, len desať zlatíkov.
Ale kvôli pánu koňušnému
Dám mu darmo. Na, tu máš, iď, Jusko.
JUSKO:
Pánboh zaplať, panču,[25] pánboh zaplať.
(Ukloniac sa až po zem, odíde.)
WIRTHEIM:
Pán koňušný nedávno u panstva.
Predtým ráčil byť u Višnieveckých.
Čujem pekné veci o pánovi.
Veľkomožné panstvo sa veličí
Tak obratným a zdatným koňušným.
Videl i sám som už jazdiť pána
Koňušného. Hrdota! Tak vládnuť
Koňom nikto druhý nedokáže.
OTREPIEV:
Žide!
WIRTHEIM:
Rozkáž, pane dobrodeji.
OTREPIEV:
Ty povrhneš červenec. Ja keď ho
Nevzchopím zo zeme vo najprudšom
Cvale koňa, dám ti tri. Pristávaš?
WIRTHEIM:
Nízko musel bych ceniť července.
Čujem, že pán koňušný inakších
Ešte fígľov dokáže.
OTREPIEV:
Čo? Čuješ?
WIRTHEIM:
Že sa zvrtneš vo cvale koňovi
Popod brucho, otočiac sa vcele.
MOLČANOV:
(ktorý doposiaľ sedel pri stole mlčky, dopije teraz a tkne nádobou o stôl).
Žide, platiť.
WIRTHEIM:
Tu som, dobrodeji.
MOLČANOV:
Hotových niet u mňa, lež odkúp mi
Retiazku tú zlatú.
WIRTHEIM:
Aká cena?
MOLČANOV:
Dáš päťdesiat červencov.
(Vstane.)
WIRTHEIM:
(podáva mu retiazku nazpät).
Ojojoj!
Prosím si to skryť a mne zaplatiť
Hotovými. Za pozlátenú meď
Nezvyklo sa platiť červencami.
OTREPIEV:
No len! Žide, tys’ planý oklamník.
Chcel by si mať drahotinu darmo.
Opravdivé to a čisté zlato.
Ty, človeče, kde si to ukradol?
MOLČANOV:
Tam, kde kradnú prestoly.
OTREPIEV:
(pozrúc mu pilne v oči).
Tvár táto
Vidí sa mi známou. Ty Molčanov.
MOLČANOV:
Tak ako ty si Griška Otrepiev.
OTREPIEV:
Ach, ach! Vitaj teda, brat môj, vitaj.
Kde si sa vzal tutak vo Sambore?
Štrnásť už liet sme sa nevideli.[26]
Zmizol si z kláštora čudovského
Ako gáfor práve keď Godunov
Cáreviča zhubil Dimitrija.
Či rozpomínaš sa ešte na to,
Keď sme spolu kradli vajcia, maslo?
Hahaha! To boly dni veselé.
A či žije ti ešte i otec?
Poznal som ho. Bol veštec v Ugliči.
MOLČANOV:
Osud jeho zlý zachvátil i mňa.
A vytrhol môj život z koľaje.
Kliatý Boris a lživí sudcovia,
Keď skropili krvou celý Uglič,
Dali môjho taktiež otca zmrskať
Hrozne knutmi, odviezť v Sibír zato,
Že predpovedal smrť cáreviču.
Stretol som ho nenazdajky v Moskve,
Práve keď ho ubičovaného
Ako Krista viedli, a šiel som s ním,
Nechajúc tam všetko, bych starobu
Ošetroval jeho vo vyhnanstve.
On medzitým dostrádal na ceste,
Ja však sa od toho potulujem
Biedne času po rozličných službách,
V Rosii, na Litve, v zemi poľskej.
Čo vo jednom si vyslúžim dvore,
Tratím v inom. Teraz mi Sapieha
Zhabal všetko, zmysliac na mňa krádež.
Len dedičstvo toto som zachoval,
Retiazku tú.
OTREPIEV:
Aká to retiazka?
MOLČANOV:
Keď otcovi môjmu nastávalo
Nebezpečenstvo pre jeho veštbu,
Daroval mu kňaz Michajlo Nahý
Ozdobu tú nešťastného chlapca,
Ktorá z jeho neschádzala prsov
A ktorú mal na sebe i vtedy,
Keď bol zarezaný zločincami.
Choval som ju ako sväté mošti;[27]
Až teraz sa musím s ňou rozlúčiť.
OTREPIEV:
Na kríži i meno Dimitrija.
MOLČANOV:
Beh mojeho života znáš, Griška;
Teraz objav ty osudy svoje.
OTREPIEV:
Ja som školy vychodil v čudovskom
Kláštore, stal som sa diakonom,
Potom pisárom u patriarchu.
Padol som však brzo v podozrenie
Nevery a luteránskych bludov.
Hrozili mi okovmi, žalárom.
Najväčšej mi ale narobila
Omrzlosti tá pľuha Nikolská,
Ku ktorej si ty chodieval so mnou.
Tak mi kľampa tá dosadzovala,[28]
Takú všade robila ostudu,
Že som prchnúť nočnou musel dobou.
Šiel som napred ku kozákom donským.[29]
Surovosť však voľných týchto synov
Púšte sa mi brzo zošklivila,
I pustil som sa teda na západ.
V Uhrách som pod zástavy prisahal
Cisárskeho generála Bastu.[30]
Zabil ale tam jedného Nemca,
Uskočil som zas, a túlal som sa
Po Nemecku, Francúzsku, Holandsku,
Až som pristal vo zemi anglickej
K umeleckým jazdcom. Nevďačnosť však
Kresťanských tých židov donútila
Ku návratu ma vo kraje našské.
A tu sa tak ako ty, Molčanov,
Potulujem zo dvora do dvora.
Nič pre nás v tom švandrikavom svete
Na západe.[31] Oni hrnú ku nám
Sa vo tlupách a nachádzajú tu
Úrady, česť, bohatstvo a slávu:
Z našich nikto nenájde však u nich
Ani tú najchatrnejšiu službu.
Tak znáš i ty už osudy moje.
Potrhujem teraz s Abrahámom
O tento tvoj tak pamätný poklad.
No! Dáš, žide, päťdesiat červencov?
WIRTHEIM:
(ktorý doposiaľ prechádzal sa a len tu i tam naslúchal).
Zato, že ju nosieval cárovič,
Dám dvadsaťpäť.
OTREPIEV:
A ja dám päťdesiat.
Dáš viac?
WIRTHEIM:
Veru nehodno, nehodno.
Ale že to priateľ dobrodeja,
Pridám ešte osem nad päťdesiat.
OTREPIEV:
Vidíš, že si ľstenec. Ja dám šesťdesiat.
WIRTHEIM:
Dodám ešte desať, ač na škodu.
MOLČANOV:
Jestli ty máš skutočne peniaze,
Griška, tvoja bude za päťdesiat.
(K Wirtheimovi.)
Tebe ani za sto, bo chceš klamať.
OTREPIEV:
Dostaneš sto. Chcem mať po nebohom
Dimitriju pamiatku. Bo i tak
Hovoril svet, že mám s ním podobnosť.
VEREVKIN:
(ktorý doposiaľ vždy pri stole sedel, vstane).
Čuj, koňušný. Ja bych ti poradil
Výborný kšeft s tou zlatou retiazkou.
OTREPIEV:
Aký predsa? No!
VEREVKIN:
Buď Dimitrijom,
Hľadaj prestol otcovský. Máš dôkaz.
OTREPIEV:
Reč tvoja mi privodí na myseľ
Simnela a Warbecka v Anglicku,[32]
V Portugalsku tajemstvenné shony
Štvor čudárnych Lžesebestiánov.[33]
Tys’ kto?
VEREVKIN:
Tulák sveta, vám podobný.
Splodil ma žid, krstil jezuita.
Bol som detí učiteľom napred
Židovských a potom katolíckych
Vo Sokole.
OTREPIEV:
Prečo si odišiel?
VEREVKIN:
Lebo prišiel podo žľab som z dažďa.
Bol som židmi prenasledovaný,
Že som sa ich spreneveril viere,
A kresťanmi, že som pristal ku nim.
Vyhryzli ma spojene z úradu.
WIRTHEIM:
Veru tak to, môj drahý Verevkin.
VEREVKIN:
Tak, kto nie je s nami, čert ho vezme;
A kto ku nám pristane, je oplan.
WIRTHEIM:
Každý nech len pri tom zotrváva,
V čom sa zrodil.
OTREPIEV:
Nemiešaj sa, žide.
Ty povedáš dačo, Verevkine.
Nespokojnosť s Borisom tak veľká,
Že by sa ľud ruský a bojari
Ku každému snadno prihlásili,
Kto by vydal sa za Dimitrija.
Vydáte mi potrebné svedectvo?
VEREVKIN:
My ťa známe, žes’ pravý Dimitrij.
MOLČANOV:
Ja som vídal ťa denne v Ugliči.
OTREPIEV:
Oprobujem teda. Jestli zlomím
Krky pritom, nebude vec veľká
Pojsť skorej o dakoľko rokov:
Jestli by však prišiel zdar skutočne,
Blaho nám i veličie najvyššie.
VEREVKIN:
Šťastie chce byť hľadané.
MOLČANOV:
Nemá ten
Čoho sa báť, kto nemá čo stratiť.
OTREPIEV:
Tak, priatelia. Žide!
WIRTHEIM:
Som ku službám.
OTREPIEV:
Najlepšieho sklenk uhorského.
(Žid odíde.)
Zachováme tento rad pri našom
Predsavzatí: napred len vypustiť
Neistú zvesť, že Dimitrij žije.
Potom ja sa učiním nemocným,
Privolám jedného z jezuitov
A tak sdelím veľké mu tajomstvo,
Haha! o pôvode mojom cárskom.
(Wirtheim prinesie víno, Otrepiev ponalieva.)
Na dobrý zdar nášho predsavzatia!
(Vypili jeden druhému cez rameno, Otrepiev povrhne na zem tri července.)
Tu za víno!
WIRTHEIM:
Vydám, dobrodeji.
OTREPIEV:
Podrž, bo cár neplatí babkami.
WIRTHEIM:
Klaniam sa cárskemu veličenstvu.
OTREPIEV:
Ani slova o tom, čo si počul;
Ináč tylom vytiahnem ti jazyk.
WIRTHEIM:
Môžete byť bezpeční, pánovia.
Veď keby zo žartu bolo dačo,
Neušiel by i mne pritom rebach.
OTREPIEV:
Iste. Zo všetkého, čo sa zmelie,
Žid musí mať rebach.
(Odchádzajú, Wirtheim klania sa; opona spadne.)
[25] Panču, pane (mladý pane)
[26] Štrnásť už liet sme sa nevideli, Molčanov s Otrepievom. Totiž od r. 1591 (rok Dimitrijovho zavraždenia) do r. 1604, čo je trinásť rokov, najviac ak na štrnásty.
[27] Zostatky.
[28] Tak mi kľampa tá dosadzovala, trápila ma
[29] Šiel som napred ku kozákom donským, údaj shodný s autorovým prameňom
[30] Cisárskeho generála Baštu. Bol ním Talian Juraj Bašta (1550 — 1612), vojvodca Rudolfa II., činný od r. 1599 v Sedmohradsku. Obsadil síce túto krajinu, aj ju udržal pre cisára, ale sám vládol kruto, nadržujúc katolíkom a jeho vojsko si tak násilne počínalo, že r. 1604 vypuklo povstanie, vedené Štefanom Bocskaym. Sedmohradsko sa znova osamostatnilo ako vazalné turecké kniežatstvo a Bašta musel odísť r. 1606 do súkromia.
[31] V tom švandrikavom svete na západe, kde hovoria cudzou, nesrozumiteľnou rečou
[32] Simnela a Warbecka v Anglicku. Lambert Simnel, nar. r. 1471, vydával sa v Írsku za Eduarda z Warwicku, žijúceho, ale uväzneného anglickým kráľom Henrichom VII. V Dubline ho inštalovali a vyhlásili za kráľa Eduarda VI., načo sa vypravil s vojskom do Anglicka. V bitke pri Stocke porazili jeho vojsko (6. júna 1487) a jeho samého zajali. V Anglicku sa k nemu nikto nepridal, lebo Henrich VII. ukázal ľudu pravého Eduarda z Warwicku, posledného potomka dynastie Plantagenetovcov. Simnel vykonával potom nižšie služby v kráľovskej kuchyni a umrel zabudnutý. — Perkin Warbeck (1474 — 1499), vydával sa od r. 1491 za Richarda z Yorku, druhého zo zavraždených synov anglického kráľa Eduarda IV. Vystupoval proti Henrichovi VII. ako pretendent Richard IV. R. 1495 bezvýsledne sa pokúsil pristať v Kente a v Írsku. R. 1497 pristal v Cornwalle, prijal meno Richard III. a sosbieral šesťtisíc mužov. Keď ho Exeter porazil, sám sa dal zajať 5. októbra 1497. Po nezdarenom pokuse o útek so spomenutým už Eduardom z Warwicku popravili ho na šibenici r. 1499.
[33] V Portugalsku… štvor čudárnych Lžesebestiánov. Sebastián (1557 — 1578), portugalský kráľ, vyhlásený za dospelého r. 1568, vypravil sa r. 1578 proti Maurom do Afriky. S armádou 18.000 mužov odvážil sa neopatrne ďaleko do vnútrozemia, takže ho 4. augusta 1578 v bitke pri Alkásr-ul-Kébíre porazili a zabili. Lžesebestiáni, ktorí boli štyria, ako i Lžedimitrijovia, nevzbudili nijakú väčšu pozornosť a ich existencia sa v priemerných portugalských dejinách ani len neuvádza.
— prozaik, dramatik, básnik. Podľa časti slovenskej literárnej vedy predstaviteľ racionalizmu osvietenského typu a klasicistickej estetiky, podľa iných romantický ironik. Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam