Národnie spievanky 1 – Piesne a zlomky z mytologického ohľadu pamätné

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň , tak ako už hlasovalo 179 čitateľov.

Autor: Ján Kollár

Digitalizátori: Michal Garaj, Viera Studeničová, Pavol Tóth, Karol Šefranko, Martina Kališová, Lucia Kancírová


SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Vlkolak

[41]

31. Mamka moja, mamka…

[42]


Mamka moja, mamka, nevoľa je taká,
chcelas mi dať muža, dalas vlkolaka;
celý deň nerobí, len dudle, haruší,[43]
cez noc v krčme žerie, ráno mňa tantuší.[44]



[41] J. K., NZ I, 418 — 419: Vlkolak, v gemer. stolici Vrkolak, pochodí od slova vlk a lak, odkiaľ lakomý, lačný, lakotný a značí muža na vlka premeneného a tak lačného a hltavého ako vlk. …

Vlkolak je veľmi stará predstava démona. Podľa jednej z predstáv, ktorej ohlasy sú známe ešte dnes na Slovensku, stotožňuje sa vlkolak s predstavou upíra (pije v noci krv spiacich obetí, najmä vlastných žien). Kollárova etymologia je nesprávna. Správna je etymologia Bernekerova vlko-dlak (dlaka = stsl. zvieracia chlpatá koža). Dnes je slovo vlkolak v slovenčine najčastejšou nadávkou pre pažravého alebo ukrutného egoistického človeka. Tento význam vychodí aj z piesne, uvedenej J. Kollárom.

[42] ČČM VI, 1832, 388.

[43] harušiť — lomoziť

[44] tantušiť — dláviť