Zlatý fond > Diela > Smrť Ďurka Langsfelda


E-mail (povinné):

Jozef Gregor Tajovský:
Smrť Ďurka Langsfelda

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Silvia Harcsová, Katarína Janechová, Nina Dvorská, Michaela Dofková, Simona Reseková, Ivana Gondorová, Andrea Kvasnicová, Jana Bittnerová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 146 čitateľov

Dejstvo III.

(Javisko: dvor a podsienie mestského domu v Kremnici. Zľava brána. Nad podsiením obloky budovy. V podsiení väzenia. Letná noc i deň. Doba: 22. júna 1849.)

Výstup 1.

Honvédske stráže, dôstojník, strážmajster, Ďurko a všetci zajatí.

(V podsieni pri svetle kahancov stráže. Stráže na vrátach, na dvore. Na ulici krik.)

KAPRÁL: Kto tam? Heslo!

STRÁŽM. (vonku pred bránou): Neviem. Ale som Botka Miháľ, strážmajster.

KAPRÁL: Tak ako ste sa dostali, pán strážmajster, do mesta?

STRÁŽM.: Všade nás poznali, len vy spíte si za vrátami a — bojíte sa Moskáľov.

KAPRÁL: Boh ich pobi! Nebojíme sa, ale taký rozkaz: bez hesla nikoho. Viete, čo sa robí za vrchom.

STRÁŽM.: Sme tam boli!

DÔSTOJNÍK (ukáže sa v obloku poschodia): Čo je? Kto ste?

KAPRÁL (oddá česť, hlási do obloka): Pánu poručíkovi poslušne hlásim — pán strážmajster Botka doviedol zajatých z Turca.

DÔSTOJNÍK: Ah, z Turca! Tak ho vpusťte. (Volá.) Väzenský strážmajster! (Odstúpi od obloka.)

KAPRÁL (otvorí vráta).

STRÁŽM. (vo vrátach): Honvédi! Stráže vovedú zajatých, ostatní odvedú statok!

PROFÓS (s kľúčmi spod podsienia, mračí sa, aby upozornil na seba): Árešty vymetieš, a už zase… Ani noci, ani dňa. Čert to vzal! (Bránou vstupuje Ďurko, poviazaný na rukách a nohách; dvanásť-pätnásť mužov, zviazaných za ruky po dvoch-troch; osem-desať ženských nezviazaných. Honvédi s nasadenými bodákmi doprevádzajú po stranách.)

DÔSTOJNÍK (vyšiel z podsienia): Pekná banda!

STRÁŽM. (hlási): Pánu inšpekčnému poručíkovi poslušne hlásim: vrátili sme sa z trestnej výpravy z Turca.

DÔSTOJNÍK: Ako vidím, dobre ste chodili.

STRÁŽM.: Dobre! Pán major Görgey je spokojný. Zajali sme jedného poručíka hurbanovského.

DÔSTOJNÍK: Ktorý je to?

STRÁŽM.: Tento beťár!

DÔSTOJNÍK: Ako sa voláš?

ĎURKO: (neodpovie).

STRÁŽM.: Langsfeld Ďorď.

DÔSTOJNÍK: Zajtra budeš zastrelený!

ĎURKO: Som vari nikdy streľby nevidel!

STRÁŽM.: Pán major Görgey dali si naň posvietiť, povedali mu: „Zbojník, zajtra budeš visieť!“

DÔSTOJNÍK: Tak bude iste visieť!

ĎURKO: Prichodí vám prv azda nejaký súd spraviť nado mnou, pane.

DÔSTOJNÍK: S tebou súd? Dozrel si na šibenicu dávno, ty pes slovenský!

ĎURKO (trhne sa proti nemu, dôstojník cúvne): A na reťazi!

HONVÉDI (pristúpia bližšie, chrániť dôstojníka).

DÔSTOJNÍK (posmelený, pristúpi znova k Ďurkovi): Ani slova viac! (Udrie si na pištoľ.)

STRÁŽM.: Toto (na mužov) sú hurbanovskí buričia, otcovia, bratia dobrovoľníkov.

DÔSTOJNÍK: A čo ste to hneď nepostrieľali?

STRÁŽM.: Toto sú: richtár, notár, prísažný sučiansky. Plnili moje rozkazy len pod hrozbou, že im dám mesto vypáliť. Tento k tomu vozil hurbanistov… — To sú matere, ženy, sestry hurbanistov a rebelantov.

DÔSTOJNÍK: Potopiť ste to malo po ceste, potopiť!

STRÁŽM.: Pán major Görgey rozkázal tohto (Ďurka) zavrieť do Túrne a ostatnú bandu tu. (Oddá česť.)

DÔSTOJNÍK (na Ďurka): Tohto zbojníka odvediete vy do bašty Červenej Túrne. Väzenský strážmajster!

PROFÓS (oddá česť): Rozkaz, pán poručík.

DÔSTOJNÍK: Buričov rozdelíte do komôr. Ženy zostanú pod strážou tu v podsiení. Odchod! Strážmajster Botka, zobudíte hneď pána kapitána, vojenského sudcu. (Odchádza podsiením.)

STRÁŽM. (oddáva česť): Rozkaz! (Ďurkovi.) Marš!

ĎURKO: Dobrú noc, drahí rodáci!

ZAJATÍ: Pán Boh daj i vám!

PROFÓS: Berte sa! (Trasie kľúčmi.) Mne vás do ruky!

ZAJATÍ (mužskí zájdu do podsienia, otvárajú sa komory, v ktorých blikajú kahany. Železné dvere za nimi trieskajú).

ZAJATÉ (zostanú v podsiení, utvoriac okolo pilierov hlavné dve skupiny. Sadajú, kľakajú, niektoré hneď pospia. Letná tma. Strážni posadali, povyvaľovali sa na lavice, len dvaja-traja honvédi bdia).

Výstup 2.

Ženy, stráž.

1. HONVÉD (k prvej skupine): Čo ste porobili?

MAJERČÍKOVÁ: Ozvali sme sa proti útisku.

1. HONVÉD: Akému?

MAJERČÍKOVÁ: Poddanskému i slovenskému.

ŠEBEŇOVÁ (z druhej skupiny): Pán honvéd, čo bude s tými našimi kravičkami?

2. HONVÉD: Tie budú nám na mäso.

3. HONVÉD (k druhej skupine): A ty si za koho?

VAŇKOVÁ: Za brata.

3. HONVÉD: Prečo nie za frajera?

VAŇKOVÁ: Toho nemám.

3. HONVÉD: Budem ti ja. Chceš?

VAŇKOVÁ (opovržlivo sa odvráti).

MIERTOVÁ: Mlčte. Viete, že hriech po nociach sa túla…

1. HONVÉD (k prvej skupine): Číže je to synček?

PIROHOVÁ: Môj, môj.

1. HONVÉD: Ľutujem ťa, dieťa, len by si nebolo zajtra sirotou…

PIROHOVÁ (pritisne k hrudi dieťa a bozkáva ho).

1. HONVÉD: Už všetci nepôjdete domov.

2. HONVÉD: Len by ste tu všetci nezostali: ktorí zastrelení, ktorí obesení, alebo čo len v árešte.

ŽENY (stíchnu, iba vzlyky čuť a vidieť slzu utrieť).

ŠUHAJDOVÁ (šepmo): Už ho iba zbojníkom, beťárom zvali títo Tatári…

MIERTOVÁ: Keď sokol zahubený, bije ho i vrana — povedajú ľudia.

HONVÉDI (po jednom nechali rečí, prestali sa zaujímať o ženy, odstupujú, odvracajú sa k svojmu strážnemu stolu, sadajú, kladú ruky pod brady, driemu. Prestávka. Svitá. Za scénou ozve sa zvon. Pobudia sa všetci, ženy sa žehnajú, poprávajú na sebe, vykrúcajú uzlíky a tíško začnú spievať. „Aj, již vychází slunéčko…“).

ZAJATÍ (mužskí v komorách po chvíli začnú tiež spievať).

HONVÉDI (udivení hľadia, načúvajú a niečo si vykladajú): To ešte nebolo.

KAPRÁL (po verši): Nemiavčte! (Na komory.) A vy tam nerevte! Dosť budete mať času pred smrťou. Ticho!

1. HONVÉD: Nábožný spev vari nie je zakázaný väzňom…

KAPRÁL: Mlč! Je. Neznáte službu! Len dve hodiny pred smrťou môžeš robiť, čo chceš. Teraz by ste pánov pobudili. (Slnce. Prestávka.)

Výstup 3.

Profós, honvédi, dôstojník, ženy (zajaté).

PROFÓS (ženám): Z cesty! Nesieme vám lavičky.

HONVÉDI (vynášajú podsiením na dvor dva-tri dlhé stoly, jeden menší stôl, lavice, stoličky. Zastierajú súkno na stoly).

4. HONVÉD: Dnes by som, koma, nechcel za týmto stolom sedieť…

5. HONVÉD: Za stolom je dobre sedieť, keď je naložený mäsom a vínom.

4. HONVÉD: Čože za stolom —! To by si bol sudcom! Ale na tejto lavici sedieť — to by sa ti nohy triasli — však nevesta? Že vám zuby hrkocú, keď toto vidíte?

MIERTOVÁ: Nebojte sa o nás. Slováci u Maďarov iba súdne stoly vídavame.

4. HONVÉD: Akože to rozložiť?

PROFÓS: Ako býva. Nie prvý raz to robíš!

5. HONVÉD: Ej, ale toľkých razom — to ešte nebolo.

PROFÓS: O dve-tri lavice viac alebo menej… (Ukazuje.) Sem stôl jeden, konca toho druhý, o bok tretí. Štvrtý tam, osobitne. Tak. Stoličiek: jedna, dve, päť; jednu za stolík pre obrancu. Lavice jednu za druhou, ako v škole; ba týmto Slovákom ako v kostole, lebo školy neviem, či majú. — Máte školu v Sučanoch?

MIERTOVÁ: Máme.

PROFÓS: Tak si budete vedieť posadať?

ŽENY (neodpovedia).

PROFÓS: No dobre.

DÔSTOJNÍK (príde podsiením): Strážmajster, pripravené všetko? V poriadku?

PROFÓS (česť): Pánu poručíkovi poslušne hlásim — na súd všetko pripravené a v poriadku.

DÔSTOJNÍK: Ďakujem. (Odchádza nazad.)

PROFÓS, HONVÉDI (oddávajú česť).

PROFÓS (skuma stoly a myslí): Hrom do nich! Zabudli sme kríž a sviece.

HONVÉDI (rozbehnú sa): Pravda je. Kríž a sviece! (Donesú truhličku a z nej vyložia na stôl kríž s Kristom, dva svietniky a vpravujú do nich sviece.)

4. HONVÉD: Komuže dnes dohoríš?

5. HONVÉD: A či jednému —!

PROFÓS: Modlíte sa, baby, modlíte?

MIERTOVÁ: Modlíme.

PROFÓS: Len či vám to pomôže?

MIERTOVÁ: Pomôže.

PROFÓS: Na druhý svet…

MIERTOVÁ: Vôľa Hospodina.

Výstup 4.

Žalobca, pisár, strážmajster, profós, zajatí, stráže, honvéd.

ŽALOBCA (písma v rukách): Milý strážmajster Botka, tieto protokoly…

STRÁŽM.: Pánu kapitánovi poslušne hlásim: sú tak isto zo stoličného domu, od Huszára, košútkomisára, z kaštieľov, od úradníctva, a kde sa dalo čo získať zjavne i dôverne: od vlasteneckých ľudí.

PISÁR (písma pod pazuchou): Som zvedavý, či aj títo budú sa priznávať tak spupne a bláznovsky poctivo ako ten v Červenej Túrni?

ŽALOBCA: Úprimný vlastizradca. Poznačíte iba dôležitejšie veci.

PISÁR: Rozkaz.

ŽALOBCA: Len sa ma nič nespytovať. Čo zapíšete, to bude „Burič—burič“. „Hurban—Hurban“. Na štylizácii nezáleží, a ja nerád diktujem. (Sadne, rozkladá písma.) Banda buričská, vlastizradná. To je vyšetrovania na tri týždne…

PISÁR (sadá a rozkladá tiež): Povešať.

ŽALOBCA: No istá zákonná forma… aby videl pán major, že sa usilujeme… Haách! (Zíva. Strážmajstrovi.) Takto za rána ma vyhnať z postele.

STRÁŽM.: Taký rozkaz. Dosť som odťahoval do rána.

5. HONVÉD: (vojak, sluha žalobcov, nesie nádobie spod lúbia).

ŽALOBCA: Ej, Pišta, tak ty dbáš o mňa?

5. HONVÉD: Pán kapitán, poslušne hlásim: kuchárka neskoro vstávala…

ŽALOBCA: Pre mňa, či pre teba? Hehe! Čo si doniesol?

5. HONVÉD: Šunku a slivovičku… (Rozkrútil.)

ŽALOBCA (glgne, hodí kúsok šunky do úst).

VŠETCI: Na zdravie pánu kapitánovi!

ŽALOBCA (žuje a kýva hlavou): Ber. Dosť! (Dopije.)

5. HONVÉD (zoberie, oddá česť a ide preč).

ŽALOBCA (odfukuje): A teraz do práce! (Profósovi.) Dajte spoločnosť všetku predviesť sem.

PROFÓS: Rozkaz.

STRÁŽE (hnú sa).

ŽALOBCA: Stoj! Strážmajster Botka, na vás zverujem obzrieť staré šibenice. Všetko prichystať! Kňaza, poprosí pán poručík… Vaša zásluha za pochytanie, vaša bude za povešanie… Vezmite si štyroch honvédov, a marš! Hlásite mi hneď!

STRÁŽM.: Rozkaz! (Česť. Odchádza.)

ŽALOBCA: Tak začnime. Bandu na lavice. (Prevalí sa na operadlo a požívajúc účinok slivovice, labužnícky odfukuje, založiac ruky na žalúdok.)

PROFÓS: Ženy, dvíhajte sa a na dvor! (Zašiel ku komorám.)

ŽENY (vychodia a stoja v chlpe): Dobré ráno — Pán Boh daj.

PISÁR: Na lavice!

ZAJATÍ (mužskí vychodia z komôr a predstupujú do prvej až tretej lavice): Pán Boh daj!

ŽENY: Pán Boh daj!

ŽALOBCA: Ako sa ešte budete zdravkať! Hádam sa vám aj nespalo ako doma…

JANKOVIČ (obviazaný): Dobré svedomie — mäkká poduška.

ŽALOBCA (vykrúca hárky): Tak vy „dobré svedomie“, ako sa vy menujete?

PISÁR (rozloží sa a robí sa dôležitým, píše a píše).

JANKOVIČ: Jano Jankovič-Svitke.

ŽALOBCA (slivovica účinkuje): Teda Jankovič-Svitka Jánoš s dobrým svedomím a všetci obžalovaní tiež s takým dobrým svedomím — vyšetrujem.

PISÁR, PROFÓS, STRÁŽE (sa usmievajú).

ŽALOBCA: Vy všetci postavení ste pred štatariálny súd preto, že ste sa dali zbúriť a potom sami ste búrili a podpaľovali synov, mužov, bratov svojich, aby so zbraňou v ruke — s puškou, s kosou, sekerou — ako zbojníci povstali proti zemským svojim pánom, proti úradom, proti zákonom krajinským, proti tisícročným svojim bratom Maďarom, a tak proti krajine svätej našej uhorskej. Spytujem sa vás všetkých ako jedného: povedzte, kto vás búril, aby sa pánom spravil, aby nemusel — povedzme skrátka — trápiť sa so sopľavými deťmi.

CHORVÁT: To Langsfeldovi ubližujete, pane.

ŽALOBCA: Viem, nebol sám! Ale pokorné vaše zoznanie mohlo by vám, vám zmierniť trest smrti, ak vy, predtým tichí, robotní, poslušní poddaní a občania tejto svätej uhorskej vlasti, zoznáte, že ste boli podpaľovaní človekom alebo ľuďmi, a preto ste sa dali na také cesty a skutky, pre ktoré visí nad hlavami vašimi povraz. Pôjdeme poriadkom. (Nazerá do hárkov a vyvoláva mená; dotyčný stojac odpovedá.) Upozorňujem vás: každý povie, čo je, kto je a odpovie krátko a len pravdu, lebo ja mám všetko napísané, mne nič neodtajíte, a kto by tajil, falošne svedčil — dostane na cestu do kráľovstva nebeského dvadsaťpäť! — Ján Chorvát.

CHORVÁT (vstane): Gazda a obecný notár.

ŽALOBCA: Vy držali ste tajne s národom, úradom uhorským a vojskám honvédskym nemali ste nikdy ochoty pomôcť, tratili ste sa pred nimi z úradu, z domu… (Ukáže palcom na pisára, aby zapísal odpoveď.)

CHORVÁT: Musel som sa, prosím, toho držať, z čoho žijem: gazdovstva.

ŽALOBCA: Nič — prosím! Je pravda, čo ja hovorím?

CHORVÁT: Pravda.

ŽALOBCA: Sadnite! — Ján Galo.

GALO (vstane): Gazda a richtár.

ŽALOBCA: Vy máte brata hurbanistu?

GALO: Áno, mám.

ŽALOBCA: Stačí. Viem, prečo ste rozkazy úradov plnili len tak, ako i notár; ba len pod hrozbou, že vám strážmajster Botka dá vypáliť mesto, dali ste obložiť do slamy most nad Váhom.

GALO: Mesto vytrovené, slamy nebolo…

ŽALOBCA: A našlo sa! Dosť. — Jozef Brveník.

BRVENÍK: Gazda a obecný prísažný.

ŽALOBCA: A hurbanovský furman! To nepoviete.

BRVENÍK: Nepýtali ste sa; ale bol som i hurbanovským furmanom.

ŽALOBCA: Stačí. Kone tu?

BRVENÍK: Tu.

ŽALOBCA: Dosť. Dosiaľ sa vozili na nich hurbani, teraz sa budeme my. A vy budete lietať medzi nebom a zemou. — Ján Jankovič-Svitke z Kľačian.

JANKOVIČ (vstane, obviazaný na ramenách a rukách).

ŽALOBCA: Aha! Vy, starý, máte syna hurbanistu.

JANKOVIČ: Áno, mám poriadneho synka.

ŽALOBCA: Prečo ste obviazaný?

JANKOVIČ: Preto, že ma vaši honvédi dopichali.

ŽALOBCA: Ako sa opovažujete?!

JANKOVIČ: Kázali ste nám pravdu hovoriť.

ŽALOBCA: Prečo vás dopichali?

JANKOVIČ: Preto, že mi syn bol slovenským dobrovoľníkom, chceli mi vyviesť vaši voly zo stajne, a ja som si ich bránil.

ŽALOBCA: A neobránil.

JANKOVIČ: Nie, tu ich máte.

ŽALOBCA: A budú dobré na paprikáš?

JANKOVIČ (neodpovie).

ŽALOBCA: Dosť. Pavol Galo-Kľačanec.

KĽAČANEC: Ja som.

ŽALOBCA: Vy ste stoličného hajdúcha hodili do hrádze.

KĽAČANEC: Prišiel istý človek a zhováral sa s národom…

ŽALOBCA: Búril!

KĽAČANEC: Múdre ten hovoril, pane. Ale vaši ho dali chytať. A tak sa mi stalo… Podbehol mi hajdúch pod ruku, nuž ja fuk ho do hrádze… A človeka sme vyslobodili.

ŽALOBCA: Dosť. — Anna Pirohová.

PIROHOVÁ: (s dieťaťom na rukách): Hofierka.

ŽALOBCA: Kde je váš muž?

PIROHOVÁ: Šiel s dobrovoľníkmi…

ŽALOBCA: Teraz je kde?

PIROHOVÁ (utrie si oči prstami): Viete… Padol pod Prešovom.

ŽALOBCA: V poriadku. Ďalej! Ďalej!

PIROHOVÁ: Mala som malô, nevládala som odrábať, vyháňali ma z panskej chalupy…

ŽALOBCA: A nedala sa vyhnať a sekeru schytila na drába, že panstvo opovážilo sa búriť vás v jeho dome. Dosť! — Hofierka Zuzana Šuhajdová.

ŠUHAJDOVÁ (s dieťaťom na rukách).

ŽALOBCA: Kde je váš muž?

ŠUHAJDOVÁ: S dobrovoľníkmi.

ŽALOBCA: Vás tiež panstvo búrilo?

ŠUHAJDOVÁ: I panstvo, i kde kto. Panstvo, úrady si vyberali tie rodiny, čo dali dobrovoľníkov a nakladali na nás viac ako dosiaľ, že sme hurbanky… Nuž dôjde človeka.

ŽALOBCA: Tak čo ste spravili?

ŠUHAJDOVÁ: Keď som hurbanka, tak som zakričala panskému úradníkovi „Živio Hurban!“

ŽALOBCA: A viete vy, čo je to „živio“?

ŠUHAJDOVÁ: Nuž aby mu Pán Boh pomáhal, keď národu dobre chce.

ŽALOBCA: Akej dobroty vám narobil! — Vdova Mária Miertová.

MIERTOVÁ (stará žena): Prosím pekne.

ŽALOBCA: Vy ste mať Janka Miertu, hurbanistu, chlapca šestnásťročného, za ktorého ste uprosili Hurbana, aby ho vzal za dobrovoľníka. Tak bolo?

MIERTOVÁ: Tak, prosím pekne, tak. Chlapec bol mocný, a ja, viete, mať, akože nepoprosiť, prosím pekne. Poprosila, vzali chlapca, mal radosť, a hany som nepočula ani po jeho smrti pod Muráňom.

ŽALOBCA: Vy ste hlúpa žena.

MIERTOVÁ: I takí sme ľudia… lepšie vidieť, ponad nás, múdrych, prosím pekne.

ŽALOBCA: Sadnite! — Hana Vaňková, Katarína Pohánková, Žofia Hrdková, Eva Roháčiková.

ŠTYRI DIEVČATÁ (vstávajú).

ŽALOBCA: Vy všetky mali ste bratov dobrovoľníkov. Pravda?

DIEVČATÁ: Pravda.

ŽALOBCA: Keď sa dobrovoľníci zbierali, čo ste vy a druhé dievčatá robili v Sučanoch a po okolí? Čo si robila ty?

VAŇKOVÁ: Ja som plátno znášala.

ŽALOBCA: A vy?

HRDKOVÁ: My sme šili na dobrovoľníkov.

ŽALOBCA: A kto vám kázal?

POHÁNKOVÁ: Len tak z dobrej vôle.

ROHÁČIKOVÁ: A že sme Slovenky…

ŽALOBCA: A čo ste vykrikovali do oblokov kaštieľov a úradov?

DIEVČATÁ: My sme spievali.

ŽALOBCA: Čo?

DIEVČATÁ: Novotné pesničky.

ŽALOBCA: Ktoréže?

HRDKOVÁ: Vy viete, keď ste nás za ne obháňali a sem dovliekli.

POHÁNKOVÁ: Národné a poddanské.

ŽALOBCA: Tak nože tú poddanskú. Mne (bije sa hrdo v prsia) zemanovi.

ROHÁČIČKA: Nie nám je do spevu, keď nás tu ako zbojníkov držíte.

ŽALOBCA: Chcem počuť poddanskú!!

PISÁR: Zaspievajte, keď ste také nevinné a pán kapitán rozkazujú.

PROFÓS: Lepšie vám spievať ako plakať. Sprostáci!

OBŽALOVANÝ (ktorý má slušný hlas): Ja vám, páni, poviem, čo národ spieval.

ŽALOBCA: Poddanskú?

OBŽALOVANÝ: Poddanskú. (Zaspieva sólo.)

Ej, páni, naši páni, budete banovať,
nevedeli ste si poddaných šanovať.

ŽALOBCA, PISÁR, PROFÓS, STRÁŽE (všeobecná spokojnosť a prikyvovanie).

ŽALOBCA: Že je ten tu, v Kremnici, kto vám tú pieseň doniesol, kto vás ju po dedinách učil?

OBŽALOVANÍ (divia sa otázke).

OBŽALOVANÝ (ktorý spieval): Nikto nedoniesol, neučil. Tá sa tak našla vlani, keď sa začalo o slobode, o zrušení roboty a poddanstva hovoriť.

ŽALOBCA: Nielen hovoriť! Poddanstvo a robota prestala, zrušená bola ešte vlani!

CHORVÁT: V reči a na papieri.

ŽALOBCA: Mudrc! Dereš bol spálený ešte vlani. Či ste vy spali?

CHORVÁT: Spálil sa jeden i u nás, na rínku; ale príďte sa podívať do panských kaštieľov, ako hofierov na ňom mlátia.

ŽALOBCA: Mali ste sa odkúpiť od svojich zemských pánov, neboli by ste hofiermi.

KĽAČANEC: Z holých rúk žiť s troje-štvoro deťmi, i sa odkupovať — to by ste skúsili, pane.

ŽALOBCA: Dosť! Buričia! Šli ste, pustili, poslali svojich synov, bratov, mužov…

KĽAČANEC: Aby sme z poddanstva boli vypriahnutí.

CHORVÁT: My sme sa nebúrili, ale oduševňovali za slobodu, rovnosť a bratstvo, čo aj vaši po maďarsky kríkali a nám po slovensky nedali. Ak búrili, tak búrili nás krivdy.

MNOHÍ: To je pravda! Krivdy!

CHORVÁT: Nie Hodža, nie Langsfeld. Tí ani doma nebývali, ale po áreštoch. Veď od lanskej jari i len z našej stolice tridsať-štyridsať najlepších ľudí nevychodí z bystrického áreštu. Pán komisár Beniczky dal schytať po Turci, Liptove, Orave, Zvolene všetkých statočných priateľov národa.

ŽALOBCA (Chorvátovi): Kto prehral hlavu, nemusí sa báť o jazyk.

CHORVÁT: Nepoviem, čo neviem.

ŽALOBCA: Anna Šebeňová, vy ste tajne posielali po horách ukrytým hurbanistom živnosť.

ŠEBEŇOVÁ: Bože, pane, veď tam mám syna, čože by som bola za mater!

ŽALOBCA: Zuza Majerčíková, u vás sa našiel príhlas „Bratia Slováci“. (Ukáže ho.)

MAJERČÍKOVÁ: Netajím.

ŽALOBCA: Pavol Langsfeld, u vás sa našli, vy ste čítali na ulici svetu Štúrove „Národnie“, a keď tie zdochli, (zúrive), české (ukáže noviny) „Národní noviny“ od Havlíčka.

PAVOL LANGSFELD: Ja len susedom…

ŽALOBCA: Veď od suseda na suseda sa oheň chytá.

PAVOL LANGSFELD: Dakedy i prehodí.

ŽALOBCA: To ste z tých novín taký vtipný. Nečudo, že ste menovcom toho… (Ukáže na Červenú Túrňu.) Pavol Roháčik!

ROHÁČIK (vstane): Kováč.

ŽALOBCA: Váš syn, Ján Roháčik, prekúval kosy na piky pre hurbanistov a šiel za dobrovoľníka i sám.

ROHÁČIK: Nie ťažká robota — zohriať a natiahnuť…

STRÁŽM., ŠTYRIA HONVÉDI (Česť): Pánu kapitánovi poslušne hlásim: šibenica už stojí!

ŽALOBCA: Kde?

STRÁŽM.: V Hornej ulici, hneď vyše stupov.

ŽALOBCA: Kde aj nedávno.

STRÁŽM.: Nie, prosím. Majiteľ dal už haluz odpíliť. Hľadali sme príhodný strom, ale na ovocný nikto nedovolil, tak nám v hute dali klin a už je aj vbitý do stodoly za potokom.

ŽALOBCA: Môžem sa spoľahnúť? Čo ste začali, bude čestne, po maďarsky dokončené?

STRÁŽM.: Ručím svojou hlavou.

ŽALOBCA: Čo za zprávy spoza vrchu? Od severu?

STRÁŽM.: Nedobré. Aby ich Boh pobil i s Moskáľmi! — Ide už pán major Görgey.

ŽALOBCA: Sem?

STRÁŽM.: S pánmi dôstojníkmi ide…

ŽALOBCA: Ticho! Zavrieť! Pozor!

ZAJATÝCH (odvádzajú. Šum, vrava, napätie sa stupňuje, ticho nastáva).

Výstup 5.

Görgey, dvaja sudcovia, žalobca, obranca, pisár, Ďurko, stráže (honvédi).

ŽALOBCA (náhli Görgeymu hlásiť až do podsienia; väzňov zatvárajú. Görgey a sudcovia prichádzajú podsiením. Ide a robí sa všetko vážne, s formalitami. Ženy zajaté ustupujú. Nikto si ich z pánov nevšimne. Görgey a sudcovia skupia sa na priestore medzi lavicami a stolmi. Hlasy: „Görgey, ide Görgey!“ Kaprál zapaľuje sviece. Pisár kladie na sudcovské miesta papiere a tužky. Profós a stráže stoja pri pilieri a čakajú rozkazy).

GÖRGEY: Páni! Prv, než by sme formálne začali náhly súd nad Ďorďom Langsfeldom a spoločníkmi pre vzburu, vlastizradu a organizované prepadnutie brannej moci nezávislého uhorského štátu, mám vám povedať, že čaká na vás ťažká cudcovská a ťažšia vlastenecká povinnosť. — Pán žalobca má slovo.

ŽALOBCA: Veľkomožný pán predseda, urodzení páni sudcovia. Ja navrhujem súdiť v dvoch skupinách: Langsfeld — jedna, buričia — druhá. Skrušiť musíme všetky dohovory, aby sme videli celý obraz rebelantsva. Na štatariálne pokračovanie máme tri dni, dôležité bude veci základne vyšetriť a nikoho vinného bez trestu nepustiť.

GÖRGEY: Pán žalobca, hovoríte z môjho srdca. Nepochybujem, že páni sudcovia vyplnia svoju povinnosť na moju spokojnosť, v duchu reči pána žalobcu.

SUDCOVIA (sa uklonia, že tak urobia).

PISÁR (robí dôležitého).

GÖRGEY: Tak zasadneme, páni. (Ide na predsednícke miesto; sudcovia, žaloba, obrana, pisár a všetci na svoje miesta. Všetko stojí a čaká. Görgey sadne, sadnú i ostatní. Stráže, vojsko stojí ďalej.) Spytujem sa ešte pána žalobcu, či sa postaral, aby boli hotové všetky prípravy na vykonanie trestu smrti povrazom? Šibenica, kňaz a kat poruke?

ŽALOBCA: Pánu veľkomožnému predsedovi mám česť hlásiť, že šibenica stojí. Kňaz príde. To je verný náš človek, prvý kňaz a vlastenec uhorský. Ťažšie bude o kata. Mesto Kremnica má právo na kata, ale ho nedrží.

GÖRGEY: Prečože ho nedrží?

ŽALOBCA: Že nemal čo robiť.

GÖRGEY: Ahm. Tak dajte predviesť šarhu.

ŽALOBCA: Ten už, ak sa pán predseda ráči pamätať, pred mesiacom odoprel ľudí vešať. Odoprel obesiť cisárskeho špióna Sulzera.

GÖRGEY: Áno, áno. Tak jeho tovariša. Dvaja honvédi!

HONVÉDI (ozbrojení skočia): Rozkaz!

GÖRGEY: Behom mi sem predvediete šarhovho tovariša. Behom!

HONVÉDI: Rozkaz! (Bežia.)

GÖRGEY: Pán žalobca, vytýkam vám túto neopatrnosť. Vynesieme výrok smrti povrazom, a vy sa nepostaráte o kata.

ŽALOBCA (ospravedlňuje sa): Ja, s dovolením, som myslel, že ako minule z nevyhnutnosti bol potom premenený výrok smrti povrazom na guľku —

GÖRGEY: Visieť bude!

KŇAZ, DÔSTOJNÍK (prichádzajú): Pán senior Burray Miklós. (Oddáva česť.)

KŇAZ (klania sa Görgeymu a všetkým): Služobník, ponížený služobník…

GÖRGEY (vstane, podá ruku): Dobrý deň, milý kňaz. Odpusťte, že som vás vyrušil; ale dnes, velebný pane, viac ako isté je, že čaká na vás nepríjemná funkcia… Ale vaše vlastenecké srdce to unesie a máte už prax…

KŇAZ (ukláňa sa a račkajúc skladá-rozkladá ruky, dlane akoby na modlitbu): Čože robiť? Čože robiť? Chorých tešiť, mŕtvych pochovávať… Len by vlasť našu svätú uhorskú zachránil Boh Maďarom v jednote a nezávislosti. Amen.

Výstup 6.

Predošlí, tovariš.

TOVARIŠ (predvedený vojakmi s drôtom v ruke, sníme klobúk, ustrašený.)

GÖRGEY: Dnes budeš vešať.

TOVARIŠ: Ja vešať nebudem.

GÖRGEY: Dám ti desať zlatých.

TOVARIŠ: Za nijaké peniaze. Kdeže? Veď je to jednako len človek. A ja som človeka vešať ešte ani nevidel…

GÖRGEY: Z tých si ani jedného nevidel, čo som už tu, v Kremnici, dal odpraviť? Kdeže ty chodíš?

TOVARIŠ: Za svojím remeslom. Ale viem, že ste dali i obesiť i zastreliť, i môjho majstra že ste nútili… Ale mne je i toho zvieratka ľúto. Skučí, trasie sa a tak prosebne hľadí na mňa, a ja iba že žijem z toho, vykonám svoje remeslo.

GÖRGEY: Nevykladaj. Tvoj majster minule odoprel obesiť špióna, ty by si chcel odoprieť obesiť vlastizradcu. Citliví páni! Budeš vešať z môjho rozkazu!

TOVARIŠ: Veď ja to ani neviem…

GÖRGEY: Naučíš sa!

TOVARIŠ: Ja katom nebudem, nebudem.

GÖRGEY: Dnes budeš! Ak nie, dám ti hodiť dvadsaťpäť a pre neposlušnosť vytiahnuť na vŕbu. — Odviesť ho, zavrieť a strážiť. Nech si zatiaľ rozmyslí, ako to urobí. Marš!

TOVARIŠ (odvádzaný, plačom): Akože mne človeka umučiť… (Vojde si rukami do vlasov a zájde si do podsienia i so strážou.)

GÖRGEY (žalobcovi): Aká nepríjemnosť.

ŽALOBCA (povstane, úklonom a posunkom ruky uznáva svoju vinu).

Výstup 7.

Predošlí bez tovariša, Ďurko.

GÖRGEY (vstane. Všetko zamĺkne a vstáva): Prosím prísahu. (Predrieka.) Prisahám Bohu všemohúcemu, že svoju sudcovskú povinnosť podľa najlepšieho svojho vedomia a svedomia konať budem. Tak mi Pán Boh pomáhaj.

SUDCOVIA (tri prsty hore, opakujú za ním).

GÖRGEY (sadne, ostatní tiež): Obžalovaného Ďorďa Langsfelda rozkazujem predviesť.

PROFÓS (príde s Ďurkom, odprevádzaným dvoma honvédmi. Za nimi sa v hĺbke podsienia ukážu zajaté ženy a s plačom ho staršie tuľkajú).

ĎURKO: Matere, sestry, Slovenky — neplakať! — (Ženy, odohnané strážami, ustúpia; z Ďurka na východe z podsienia sníma profós reťaze. — Ďurko predstúpi pred prvú lavicu.)

GÖRGEY a SUDCOVIA (nachyľovali sa jeden k druhému, šepkali si niečo).

GÖRGEY: Vaše meno?

ĎURKO: Juraj Langsfeld.

GÖRGEY: Narodený kde a kedy?

ĎURKO: V Sučanoch 16. rujňa 1825.

GÖRGEY: Povolanie?

ĎURKO: Pomocný učiteľ.

GÖRGEY: Znáte, prečo ste postavený pred vojenský náhly súd?

ĎURKO: Neznám.

GÖRGEY (významne): „Nezná!“ Pán žalobca má slovo.

ŽALOBCA (vstane): Slávny náhly súd! Na základe štatariálneho zákona paragrafov tretieho, piateho a sedemnásteho žalujem Juraja Langsfelda, pomocného učiteľa v Turčianskom Sv. Martine, po prvé: že s farárom Hodžom a s mnohými nesvedomitými ľuďmi, najmä z inteligencie, búril a popudzoval v sučianskom okolí slovenský pokojný ľud proti zemským pánom, proti úradom a krajským zákonom; po druhé: že nevedomý, vzbúrený ľud pomáhal vlastizradcom hurbanovským vojensky organizovať do čiat a stotín, dával mu zbraň do rúk a i sám, vstúpiac medzi takzvaných slovenských dobrovoľníkov, hurbanistov, ako poručík viedol ho proti uhorským vlastibrancom, proti uhorskej vlasti, aby celistvosť jej rozbíjal; po tretie: víťaznými honvédskymi vojskami pod Muráňom, Košicami, Prešovom, Dolným Kubínom rozbité hurbanovské zbytky, ukryté do hôr a strežiace na príhodnú chvíľu, tento obžalovaný Juraj Langsfeld organizoval do bandy a zákerne prepadol s ňou v Kraľovianskej doline — pred valiacou sa ruskou lavínou odstupujúce — naše vojská zásekmi, skalami, streľbou, spôsobiac straty na životoch i majetku. Vina jeho je dokázaná. Ale postaral som sa o celý rad dôkazov (papiere ukáže). Keby vznikli nejaké pochybnosti, nech sú vypočutí ako svedkovia strážmajster Botka a celý ten trestný oddiel, vyslaný veľkomožným pánom predsedom na zlapanie obžalovaného a jeho spoločníkov.

GÖRGEY: Tak už znáte, prečo tu stojíte? Rozumeli ste žalobu?

ĎURKO: Rozumiem, ale nechápem.

GÖRGEY (skríkne): Rozumeli ste?! Teraz sa bude robiť nevinným baránkom. Rozumel! Keď čo máte sa spýtať, spýtajte sa tohto pána (na obrancu), to je váš úradný obranca. Ste spokojný?

ĎURKO: Ak je skutočný obranca, je otázka, či vy budete spokojní.

GÖRGEY: Cítite sa vinným?

ĎURKO: Necítim.

GÖRGEY: Proti vám sú nezvratné dôkazy —

ĎURKO: Ani som netajil svoje skutky.

GÖRGEY: Búrili ste proti ochranným výborom a gardám, proti pánom, zemanom, zákonom, krajine —

ĎURKO: Proti maďarským ochranným výborom a maďarským gardám. Slovenských som si žiadal i sám! Pravda, že som búril, lebo na slovo výborov nevedomý národ môj, zanedbávajúc svoju prácu, dal sa do gárd, pod maďarské velenie a vedenie, do krčiem a na hostiny. Prepíjal svoje i obecné, zaháľal a čože ochraňoval? Kaštiele „pána“, proti poddanému sluhovi; zákony, to jest: palicu a maďarské násilie, ktoré nám robíte či v škole či v kostole, v obci, v stolici, v súde a na každom kroku, znemožniac i jediného nášho poslanca na sneme a jediný náš kultúrny spolok „Tatrín“, ba i dedinské nedeľné školy, spolky striezlivosti. Keď som toto násilie pochopil, bol by som nemým psom, a nie národným učiteľom, aby som sa proti nemu neozval a nepostavil.

GÖRGEY: A čo ste s tým chceli?

ĎURKO: Čo? Rovnosť nášho národa s vaším.

GÖRGEY: Ja vás vyrovnám! — Kedy ste pristúpili za hurbanovského dobrovoľníka?

ĎURKO: Pozde, pane.

GÖRGEY: Aká je to odpoveď?

ĎURKO: Pravdivá. Zberal som sa v septembri a vstúpil som iba v januári. Myslel som dotiaľ, že slobodu vyhráme slovenskému národu slovami.

GÖRGEY: Vezmúc sám zbraň do rúk, podávali ste ju mladíkom, verbovali.

ĎURKO: Len tým, ktorí pochopili a ju dobrovoľne vzali. Vy ste brali silou.

GÖRGEY: Dosť! Na otázky. Kto vás asentoval do hurbanovského vojska?

ĎURKO: Sám som sa hlásil. Ale u nás, v Sučanoch, mali sme česť, boli prítomní i Hurban, Štúr a Bôrik.

GÖRGEY: Kto vám dal proviant?

ĎURKO: Slováci, a v bojoch vaše vozy, čo sme odbili.

GÖRGEY: Kto peniaze?

ĎURKO: Skladali sa obetiví Slováci, a ostatné dali bratia Česi a Juhoslovania.

GÖRGEY: Kto vám dal zbrane?

ĎURKO: Povyťahovali sa doma staré kremenky, nové dali bratia Juhoslovania a čo sa od vašich v bojoch vzalo…

GÖRGEY: Kto vás vodil do bojov?

ĎURKO: Bratia kapitáni. Mená všstkých bol by — dlhý rad.

GÖRGEY (podráždene): Kto bol hlavným veliteľom? To sa vás spytujem!

ĎURKO: Rozumiem. Však vy to viete. Bloudek.

GÖRGEY: Kto je to?

ĎURKO: Čech.

GÖRGEY (vztek): Čech?! (Prestávka.) A vy to tak spokojne priznáte?

ĎURKO: A mám zapierať? Česi prví pomohli nám ešte v jeseni prvým bataliónom. A keď prídu bratia Rusi, zahádžeme vás čiapkami.

GÖRGEY: Úžas! Drzosť! Tak vy chcete s Maďarmi bratstvo, rovnosť?!

ĎURKO: Bratstvo, rovnosť — to len bolo, kým mohlo byť; ale vy, pyšní, ruku zmierenia a bratstva, podávanú vám na liptovskosvätomikulášskom Národnom zhromaždení 10. mája vlani, ste neprijali, vystúpili na nás štatariálnymi súdmi, šibenicami, tak od 18. septembra 48 je i naše stanovisko prekonané. Máme vyšší program a ideál!

GÖRGEY: Aký? (Opovržlivo.) Povedali by ste mi ho?

ĎURKO: Ja som vám ho i skutkom dokazoval. Hurbanov-Hodžov-Štúrov ideál! Tohože dňa na hraniciach moravsko-slovenských prví bojovníci za slobodu Slovenska vyslovili ho ústami Štúra a Hurbana. Čujte vy i všetci Maďary naveky: „Nebolo kedysi hranice medzi Slovenskom a Moravou, ale to všetko bolo za starých časov jedna spoločná vlasť zbratených národov slovanských; a preto nemajú byť ani napotom medzi týmito dvoma krajinami hranice, ktoré by delili zbratené kmene, synov jednej matky. Na tom budeme pracovať, aby sme, vytrhnúc národ náš slovenský z pazúrov divého maďarstva, zase ho k dávnej sláve jeho priviedli a hranice bratov od bratov deliace zotreli!“

GÖRGEY: Vám nešlo o nič menej, ako rozbiť túto tisícročnú Uhorskú krajinu!?

ĎURKO: O to! Rozbiť a rozdeliť medzi národy, a vám, čo vaše.

GÖRGEY: Pre tento cieľ bojujúc v radoch slovenských hurbanovských dobrovoľníkov —

ĎURKO: — viedol som čatu —

GÖRGEY: — proti uhorským vlastibrancom až do Košíc, Prešova, kde rozbití, pozbierali ste sa iba v Nižnom Kubíne a i tam mnou rozprášení, skrývali ste sa v horách, a keď sa začal valiť na hranice svätej našej vlasti ruský medveď a víťazné moje vojská odstúpili —

ĎURKO: — zaskočili sme vás na Váhu.

GÖRGEY: Čit! Vy ste osnovali prepadnutie mojich vojsk v Kraľovianskej doline spôsobom, ktorý my, maďarský vojenský súd, zákerným zbojníctvom menujeme.

ĎURKO: Ja a každý dobrovoľník stáli sme proti vám ako rovný s rovným, ako nepriateľ proti nepriateľovi, a nie nijaký zbojník. Ja som zajatec váš zo slovenského dobrovoľníckeho sboru. Bojoval som za nezávislosť svojej zeme, svojho národa proti Maďarom — nie som preto zbojník.

GÖRGEY: Vy ste vlastizradca.

ĎURKO: Ani to som nie! Táto vlasť bola skorej vlasťou môjho národa ako vášho. Počuli ste o ríši Veľkej Moravy. My len to chceme: svoje od vášho oddeliť a nech si je každý sám sebe pánom i sluhom. Lebo lepšie dobré susedstvo ako planá rodina. Vy bojujete za práva Maďarov i tam, kde ich niet — na Slovensku: ja, Slovák, bojoval som za práva Slovákov na dedičnej našej zemi. Táto zem je naša, slovenská, slovenskými rukami tisíc rokov obrábaná, tú som ja nezradil, a vy nemáte práva súdiť ma.

GÖRGEY: Vy ste burič, vlastizradca, zákerník! Preto by bola guľka pre vás pričestná. Dám vás obesiť! (Spakruky zrazí vo vzteku sviecu.)

ĎURKO: Tak budem visieť za svoj národ. Ale i tú Pravdu (ukáže na kríž) hoďte si pod nohy, lebo pravda a svetlo spolu chodia. Pravda moja predsa zvíťazí. Vy to prehráte!

GÖRGEY: Odviesť ho! Vyšetrovanie skončené, výrok hotový.

ĎURKO (na komory): Bratia! Národ môj! Hlavu som stratil, ale pravdu našu obhájil.

ZAJATÉ (ženy v hĺbke podsienia začnú spievať „Hrad prepevný jest Pán Bůh náš…“)

GÖRGEY (vstane): Ticho!

ĎURKO (spieva najďalej, odvádzaný strážami silou do podsienia. Vytrhne sa, pribehne pred Görgeyho a povie): „Kto slobody hoden, slobodu zná vážiť si každú!“

SUDCOVIA (v nedorozumení vstávajú, posunkami kážu odviesť Ďurka, nevediac, čo iného počať. Je istý zmätok u sudcov).

GÖRGEY (ich zmeria očami, odchádzajú za ním do podsienia. Kňazovi): Velebný pane, oddávam ho do vašich rúk. Zlomiť a obesiť. (Zašiel.)

KŇAZ: Vynasnažím sa… aby som ho vrátil z bludnej cesty — nešťastnej vlasti našej. (Odchádza do podsienia.)

Výstup 8.

Stráže.

3. HONVÉD: Koma, čo to bude?

2. HONVÉD: Guľka alebo povraz.

1. HONVÉD: Ale akokoľvek, kamaráti, je to odhodlaný človek. Vie, za čo šiel bojovať.

3. HONVÉD: A ty nevieš, prečo si šiel?

4. HONVÉD: Veľké je to slovo: dobrovoľne! Nás stiahli, asentovali.

2. HONVÉD: Ale dnes už vieme, načo sme tu.

3. HONVÉD: Aby čert vzal rakúskeho cisára!

1. HONVÉD: A vari že Kossuth bude maďarským cisárom?

2. HONVÉD: Sú ešte aj bohatší ľudia!

3. HONVÉD: Ale ani jeden je nie maďarskejší od Kossutha.

1. HONVÉD: Kossuth má len takú malú dedinku. Veď ste šli cez ňu predvčerom.

2. HONVÉD: Ani to je nie jeho! Bola otcova, ale už je nie.

3. HONVÉD: A ja vám poviem, chlapci: keď nebude Kossuth, bude generál Görgey, brat nášho starého.

1. HONVÉD: Alebo ak si nás moskáľsky cisár opanuje, bude on.

2. HONVÉD: Nech ho čert vezme! Ja len tak poviem: páni sa medzi sebou hnevajú, a sedliaci sa za nich bijú. By sme už radšej domov šli. Aspoň my, čo ženatí.

1. HONVÉD: A my sa tiež ženiť chceme.

2. HONVÉD: Len by nám ozaj nebolo náhlo! Čert vie, čo sa robí… Ľudia, dôstojníci si šepkajú, že poletíme na Pešť…

Výstup 9.

Stráže, Ďurko, kňaz.

STRÁŽE (sa rozídu po dvore a po uhloch).

KŇAZ (drží zľahka Ďurka za rameno a vyvádza ho z podsienia): Pozrite, vediem vás von z tej tmavej, vlhkej pivnice; sem, na svetlo božie, na slnce. Hľaďte naň, zohrejete sa pre život na zemi; veď je krásny, vy ste mladý, celý je pred vami, rodina vás čaká, nevesta… Krátky čas pobudnete medzi honvédmi, dostanete hodnosť a vrátite sa k svojim a k životu. Nevzdorujte, krátky je čas… Tam (ukáže) vynášajú súd nad vami, vy si máte výrok v rukách.

ĎURKO (vyníma si ruku a chytá sa ramena kňazovho. Dôverne, ale tvrdo): Teraz ma, velebný otče, súdia Maďari, nepriatelia, ale budú ma súdiť niekedy i Slováci… a u tých by som nechcel prepadnúť…

KŇAZ: Nájdu milostivé ospravedlnenie, a vy žiť budete.

ĎURKO: Telo spasiť, a dušu zatratiť? Akože to stojí v Písme?

KŇAZ: Neviem, ale to viem, že vám život nechajú, ak pristúpite k honvédom našim. Rozvažujte rýchle, rýchle.

ĎURKO: Prestúpiť k honvédom? „Co jest platno člověku, by všecken svět získal, své pak duši uškodil?“ — Ja som učil svojmu presvedčeniu národ, i svojho otca, brata… Či by sa v duši tých mojou zradou nezlomilo niečo viac, než mojou smrťou…? Nie. Nie! Zostanem už len pri svojich bratoch — pri svojej idei…

KŇAZ: Akože zostanete? Kdeže zostanete pri bratoch? Sám tu zostanete pod chladnou zemou… Či vás to nedesí? Prečo zahadzujete svoj život?

ĎURKO: Ja som mal rád život pre ideály.

KŇAZ: Veď práve preto prestúpte k honvédom.

ĎURKO: Tam nie sú moje ideály.

KŇAZ: Nuž, žiaľ, keď sú nie. Teda neprestupujte. Ale aspoň slovo „ľutujem“ povedzte. (Démonsky.) Mladý môj priateľu, zachráňte si život… Život! „Oľutujte“ aspoň slovami a pri náhodilej príležitosti spravíte si ako budete chcieť…

ĎURKO (dumá, založiac ruky na oči, ako v zásvetí): Odstúp, satane… Neľutujem. Neľutujem…

KŇAZ: Neľutujete? Už vidím, tŕním, hložím zarastená vaša mohyla.

ĎURKO: Aspoň vtáča zaspieva z toho tŕnia slobodnú pieseň…

KŇAZ: Tej vy nepočujete… Vetry hlas odnesú, zapadne mohyla i pamiatka hrdých vašich slov i skutkov.

ĎURKO: Nie! Slovenskými dolinami porozvieva ju pokonný môj dych… Hej! Ja v národe prežijem svoju smrť a ožijem skorej, než by sa zrovnala mohyla so zemou. To moja viera. — Doba dobu nájde a krivda má dlhú pamäť. Dnes slnce mne zhasne, ale naveky nad Slovenskom nezapadne. Iďte, velebný otče, povedzte, že sa honvédom nepoddám, a čo som spravil za svoj národ slovenský, toho neľutujem. Choďte… Aby sa… (Zaplače.) Hospodine, Bože! (Zopne ruky a uverí.) Aby sa spojil v umučenej Pravde našej s bratmi, ktorí umreli, aby dali život národu…

KŇAZ (zlomene): Tá vernosť bude vás stáť život.

ĎURKO (víťazne): Šiel som s pravdou národa svojho pred ľudí, pôjdem i pred Boha — žalovať na vás, Maďari!

Výstup 10.

Görgey, dvaja sudcovia, Ďurko, kňaz a všetci obžalovaní.

STRÁŽE (v podsieni a na dvore): Pozor! Pozor! Pozor!

ĎURKO, KŇAZ (zastanú na mieste pred súdnymi stolmi).

DVAJA HONVÉDI (zo stráže stanú si po strane Ďurka).

KŇAZ (odstupuje s prejavom rúk, že nič nevykonal, Ďurka nezmohol).

GÖRGEY, SUDCOVIA (idú z podsienia za stoly).

OBŽALOVANÍ (predvádzaní v húfe, zastanú v laviciach).

GÖRGEY (všetko s ním vstáva, vezme hárok a číta): V mene všemohúceho Boha, slobody a národov! V mene slobodného, nezávislého maďarského národa! Vojenský štatariálny súd v Kremnici po skončení hlavného rokovania v trestnej veci proti Ďorďovi Langsfeldovi pre zločin buričstva a vlastizrady, po vypočutí obžaloby i obrany, dnešného dňa takto uznal za právo: Ďorď Langsfeld, narodený roku 1825 v Sučanoch, evanjelického náboženstva, slobodný, učiteľ, je vinný, že ako nebezpečný burič ľudu, krajinských občanov slovenského jazyka organizoval vojensky a s nimi i sám so zbraňou v ruke postavil sa ako zradca vlasti do Hurbanových a jeho zločinských spolutovarišov služby proti uhorským vlastibrancom cieľom rozdelenia uhorskej svätej vlasti; a premožený vlasť obraňujúcim vojskom, ukryl sa do hôr, aby so zbytkami svojich zločinných spolutovarišov zákerne prepadol vlasť obraňujúce uhorské vojská: čím spáchal zločin poburovania a vlastizrady, označených v paragrafoch treťom, piatom a sedemnástom, a preto sa odsudzuje na základe sedemnásteho paragrafu na trest smrti povrazom.

OBRANCA: Milostivý pán predseda! Presvedčený o vine obžalovaného, ešte raz z tohto úradného svojho miesta prosím odsúdenému, vzhľadom na jeho vojenskú priamosť a mužné, otvorené priznanie sa, ponižujúcu smrť povrazom zmeniť na zastrelenie.

GÖRGEY: Pán obranca! Odsúdený neprejavil ani najmenšej ľútosti nad svojimi skutkami, (rozkazne) visieť bude! Šarhu! (Oddá výrok 1. sudcovi.)

HONVÉDI (skočia predviesť šarhu.)

ZAJATÍ (prihrnú sa k Ďurkovi a s plačom ho objímajú, ruky mu podávajú, vyznávajú).

ĎURKO (keď sa už s mnohými objal, ruku podal, bozká ruku Miertovej, ktorá ho prišla pohladiť po hlave): Mamka Miertová! Pozdravujem vás, najväčšia, najmilšia mať moja slovenská.

MIEROTVÁ (bozká ho na čelo): Syn môj, Pán Boh nad nami i nad nimi! Umrieš holúbkom, ale tá ruka, čo tebe smrť podpísala, bude potrestaná, ako že je Hospodin Boh spravodlivý.

ĎURKO (Jankovičovi-Svitke, objíma ho): Starký, pozdravte bratov, dobrovoľníkov, národ a rodinu: najmä otca môjho, brata Janka i Zuzku Hrušké z Draškoviec, moju verenicu, nastokrát… Na tisíckrát… Že som už v tej svadobnej… (Dlaňou rýchle, hranate, utrie slzu, ale hneď znova zatvrdne.)

JANKOVIČ: Ak ma Boh doživí, syn môj, pozdravím. (Objíma ho a bozkáva, vzlykajúc.)

TOVARIŠ (vyvedený honvédmi, hodí sa pred Görgeym na kolená): Veľkomožný pane, ja neviem ľudí vešať. Osloboďte ma… (Spína ruky.)

GÖRGEY: Uč sa, junec, bude z teba vôl, hovorí maďarské porekadlo. (Odmietne rukou, aby šiel.) Marš! — Asistencia! — Odchod!

KŇAZ (pristúpi k Ďurkovi a chytí ho pod rameno. Šepmo): „Otče náš, který si na nebesích…“

ĎURKO: Velebný otče, len po „odpusť nám…“

KŇAZ: Viny odpusťte… Ako vám Boh…

ĎURKO (tvrdo): Neodpúšťam, a neodpustí ich katom mojim môj národ.

KŇAZ: Teda modlime sa…

ĎURKO: Ale potom… po najväčšej modlitbe budeme si spievať najväčšiu pieseň. „Kto za pravdu horí…“

KŇAZ: Ja tej neznám.

ĎURKO: Po šibenicu sa ju naučíte. Ja vám ju budem predriekať. (Vezme kňaza pod rameno.) Nedbajte teraz na svet. Ten si robí svoje i bez vás. Tak: „Kto za pravdu horí v svätej obeti, kto za ľudstva práva život posvätí…“ (Ďalšie zahlušia rozkazy a bubny.)

DÔSTOJNÍK: Nastúpiť!

STRÁŽE (vpredu, po stranách).

ADJUTANT (prichádza podsiením).

BUBNY (zaviazané čiernym znejú spod podsienia, vychodia na dvor a bránou všetko odchádza a zostane len Görgey a adjutant.)

GÖRGEY (si zapáli cigaru).

ADJUTANT (stojí vedľa za ním. Všetko vyjde na ulicu a bubny pomaly stíchnu): Pánu majorovi poslušne hlásim, naši náporu ruského nevydržali… Rusi sú už v Sučanoch…

GÖRGEY: Ako? Ako? Jazda? Pechota?

ADJUTANT: Dosiaľ už i delá i vozy. Priviedli honvéda, ktorý pred zajatím šťastne ušiel…

KŇAZ (bránou nazad, náhli ku Görgeymu).

GÖRGEY: Akože? Most nestrhnutý, nezapálený? Doviesť strážmajstra Botku i honvéda.

ADJUTANT: Rozkaz! (Ide.)

KŇAZ: Cítim povinnosť prosiť o milosť. Mladý človek, učiteľ, budúci študent teológie — mám nádej, že štúdiom pozná a zaľúbi si maďarskú literatúru, históriu, pochopí ústavu slobody vlasti našej a zachráni sa maďarskej idei…

GÖRGEY: Nie! Vy ste formálne svoje kňazské spravili a dosť. — Naši už padajú na Váhu… To je smutnejšia zpráva… Nieto už ani Boha! (Vztek.)

KŇAZ (pokloní sa a ide).

Výstup 11.

Görgey, adjutant, strážmajster Botka, honvéd.

ADJUTANT, STRÁŽM., HONVÉD (oddajú česť).

GÖRGEY: Strážmajster! Vy ste mi po polnoci hlásili, že je most sučiansky tak v slame, že len iskra a vzbĺkne celý, a zahatená bude cesta nepriateľovi.

STRÁŽM.: Poslušne hlásim: i z postieľ museli slamu na mosť vynosiť…

GÖRGEY: A komu ste rozkázali zapáliť?

STRÁŽM.: Obecnému výboru, honvédom, gardám, kto by ho len chcel, hoci aj zbojník a podpaľač.

GÖRGEY (trpko): A nenašiel sa ani ten.

STRÁŽM.: Tak dýcha tam celý národ. Horia nenávisťou, a mať zbrane — neobhájime seba. Iba lesť, prinútenie, pušky a retiazky mi pomohli schytať, i to len nevinnejších. Hurbanisti a buriči sú v horách. Nikde ochoty, nikde smelosti, gardy roztratené, vlastenci pokrytí, honvédi na hodinu a splašení, na útek. Všetko Rusov čaká…

GÖRGEY: Ó, biedna vlasť moja uhorská! (Honvédovi.) Čo vieš? Hovor!

HONVÉD: Národ si chránil most — plnými vedrami pred každým domom. Slamu nocou púšťali dolu vodou. Nepriateľská jazda brodila a udrela nám do bokov. Sučany boli včera večer v rukách ruských. Kozáci zabiehali až po Martin. Zajatý, v chlievci, v poli, v lese som sa skrýval, ťahal k našim, ktorí odstúpili po Príbovce. Hovoria, že v Sučanoch Rusov vítal gróf Nyáry…

GÖRGEY: Ó, vlastenec, ó, Maďar! (Rukou ukáže na vráta.) V tom obesenom o čo viacej cti a charakteru!

HONVÉD: Keď vraj boli tu Maďari, bol Maďar, keď Nemci — Nemec, a keď prišli Rusi —

GÖRGEY: Pfuj! Dosť! Odchod! — Čo hlásia velitelia, krídla, stred?

ADJUTANT: S bojom odstupujeme na celom fronte. Dezorganizácia, zmätok, ochablosť, panika v radoch našich…

GÖRGEY: Dolina na Hron voľná? Cesty? Mosty?

ADJUTANT: Voľná, pán major, voľná až po Dunaj…

Výstup 12.

Predošlí, posol.

POSOL (skočí, česť, podá list): Pánu majorovi poslušne hlásim, doniesol som hlásenie.

GÖRGEY (roztrhne): Z Martina?

POSOL: Z Príboviec; Martin je už v rukách Rusov, poslušne hlásim. Rusi idú ako príval.

GÖRGEY (číta): „Posilu, posilu…!“ Kde? Z čoho? „Za sebou všetky komunikačné prostriedky ničíme. To zdržuje, ale nezadrží Rusov. Idú valom a len neznalosť terénu prekáža im rýchlejší postup. Odstupujem Príbovce. Posilu, prosím posilu.“ — Kde ju vziať? No kde ju vziať? Štiavnica? Levice? Ó, Bože slobody, Bože Maďarov, buď s nami!

ADJUTANT (utiera si oči).

POSOL (odstupuje).

(Prestávka.)

Výstup 13.

Predošlí, žalobca.

ŽALOBCA (Görgeymu s istým ľudským citom): Pánu majorovi poslušne hlásim (čo najvážnejšie) vešanie skončené.

GÖRGEY (vážne): Zlomil sa chlapec v charaktere?

ŽALOBCA (kýva záporne hlavou, slabikuje): Nezlomil. (Prestávka.)

GÖRGEY: Nezlomil sa… (Prestávka.)

ŽALOBCA: Pán veľkomožný predseda, čo s ostatnými?

GÖRGEY (vydýchne zase zlostne): Dohnať na dvor pod môj balkón a vyťať všetkým mužským po päťdesiat palíc. Aby krv striekala!

ŽALOBCA: Bude!

GÖRGEY (hrozí rukou): Aby ich rany pálili, aj keď nás dnes-zajtra už tu nebude! Chcem sa na to palicovanie dívať. (Vyšiel.)

ŽALOBCA (oddáva nemo česť).

Výstup 14.

Stráže.

HONVÉDI (prídu bránou, zlomení, tichí. Viac šepcú, ako hovoria).

1. HONVÉD: No už akokoľvek… Ale na tri razy škrtiť človeka… I psa, keď máš, zabi naraz.

2. HONVÉD: Ale i ten povraz, akoby živý, dva razy ho popustil na zem. Akoby na znamenie, že by mal dostať pardon.

3. HONVÉD: A už hlúpy žart bol s tou dievčicou… Že povie: „Počkajte, prídu na vás Rusi!“ biť ju preto pod bradu, naťahovať, trhať za vlasy —

1. HONVÉD: A keď Rusi i tak idú. Samí posli behajú. Ako letel na tom koni.

2. HONVÉD: Ba dosť bolo na to mučenie sa dívať. Mne je mdloba, kamaráti.

3. HONVÉD: Nie! Tohto človeka zamordovať… Nie, to nebolo dobre. Kdekto ho obdivuje za nezlomnú vernosť svojmu veliteľovi.

1. HONVÉD: Keď iskra hasne, vtedy najkrajšie zasvieti. Stál ako socha svätého. Také pamiatky by sme nemali nechávať… Nie.

3. HONVÉD: Toho bude tento národ dlho spomínať. Boli tam ľudia, čo i plakali… hoci od strachu stáli pokorne.

2. HONVÉD: Národ, čo plače, to je do rozprávky…!

1. HONVÉD: Ale z rozprávok môžu skutky povstať… Mnoho je tohto národa. Ja som ho videl od Nitrianskej po Zemplín a tu je tiež…

2. HONVÉD: Ach, čo! Ten národ sa nezná… S hrobom bude zapadať i pamiatka tohto jeho hrdého syna… ako tvoja alebo moja… ak nás smrť na ceste dohoní…

(Trúbenie na poplach.)

3. HONVÉD: Čujte, už kosou rozháňa.

HONVÉDI (sa desia): Alarm! Alarm!

HONVÉDI (vybehnú zo všetkých strán, zmätok. Javisko sa prázdni): Rusi idú, Rusi…

(Opona.)

« predcházajúca kapitola    |    



Jozef Gregor Tajovský

— slovenský prozaik, dramatik a básnik Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.