Zlatý fond > Diela > Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Ľudská reč a slovo


E-mail (povinné):

Adolf Peter Záturecký:
Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Ľudská reč a slovo

Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Silvia Harcsová, Erik Bartoš, Ida Paulovičová, Slavomír Kancian, Mária Hulvejová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 91 čitateľov

23. Daromné, hlúpe, zmätené reči; nedorozumenie

Porekadlá a úslovia

Ak nie biele, čierne; ak nie čierne, biele. — Povedz už raz, či čierne, či biele! Adalb. Biało, Czarne 1, Czarno 1.

Ako mi dal dve zauchá, hneď som vedel, že ma ide biť!

Ani sa sadlo, ani sa padlo.

820

Ani slané, ani mastné. — Ani varené, ani pečené.

Budár zámkom robí. T. 4.

Búcha dve na tri. — Mláti dve na tri. — Strieľa dve na tri. Č. 603. — Búcha od duba k dubu. T. 4.

Chleba sa nenarodilo a kapustu zožrali súkenníci![142]

Ja o Havlovi, ten o Pavlovi. — Ja o slivách a on o hlivách. — Ja o voze a ten o cibuli. — Ja o voze a on o koze. Č. 567. — Pýtali sa ho o slivách a on odpovedal o hubách. T. 34. Č. 567. Adalb. Cebula 1, Koza 17, Paweł 3.

825

Jedno, druhé, kadečo a ešte čo takého.

Kam buch, tam tresk!

Kde ti ten povie o studničke, tam bezpečne môžeš mlátiť. Novohrad.

Keď ma, milá, rada máš, odrež si kus sáry, javorové koryto, krava mala zimnicu.[143]

Kýkol, nekýkol, prindu, neprindu, poješ si sám.[144]

Kura

830

Pletie ako kura harabura.

Tie reči by ani kura nepozobala.[145]

To je pero, kura, chvost!

Zaplietol sa (v reči) ako kura do zrebí. — Zaplietol sa (v reči) ako kura do klkov. Č. 623. Adalb. Wpłatać się 2.

Láry, fáry! Č. 603.

835

Mara, táraj, a ty, Kubo, píš!

Mieša koše s baniami.[146]

Mláti, mláti, slamy neobráti. Č. 608.

Nemožno sa s ním pravdy domatať. — Nemožno sa s ním dohovoriť ako s Nemcom, Talianom.

Nelám vospust sveta! — Netrep vospust sveta!

840

Oholená brada a pustá záhrada, trada rada!

O sadlo komárove. T. 32.[147]

Pán Moriak, doniesol som vám prepošta!

Pele-mele![148]

Pobúchal, pomlátil, na hŕbu povláčil. — Pobúchal, pomlátil, navnivoč obrátil, vstúpil na nebesá, polámal kolesá, voz, bránu i kôl, zlatá muška pľask!

Reči

845

Daromné reči pletie do sveta.

To sú jalové reči. — To sú neomastené reči. — To sú neslané reči. — To sú prázdne reči.

Skorej mu ide sedlo ako kôň.[149]

Srali muchy na lopúchy, božia muka pľask!

S tým nedôjdeš konca kraja.

Strieľať

850

Hovorí, akoby z motyky strieľal.

Strelil do povetria.

Strelil z motyky. — Strelil z motovidla. Č. 538, 563, 603.

Tárať

Tára ako na mukách. Č. 603. Adalb Bredzić 3, Gadać 17.

Tára, čo mu slina na jazyk donesie. Č. 602. Adalb. Gadać 9, Klekotać 3, Mówić 38, Plaplać, Pleść 1.

855

Tára do sveta. — Tára do vetra. — Tára vospust sveta.

To ja nikomu nepoviem, čo ty vravíš.[150]

To je drevená skala.[151]

To je pre nás a pre naše dietky![152]

Toľko moce, že ho je strach počúvať.

860

Tomu ani vývod, ani rozvod!

To nie je ani do ucha, ani do brucha. — To nie je ani do mešca, ani do brucha.

To slanina do komína. Šariš.

Trepe piate cez deviate. Adalb. Pleść 16.

Veža babylonská! Adalb. Babilon 1.[153]

865

Vezmite ma na voz, veď si batoh sám ponesiem.

Zelené veci predkladá.

Zhovárajže sa s ním, keď je Nemec. Č. 470. Adalb. Niemiec 7.[154]

Z toho nik nezmúdrie. (Pozri aj Nadávky hlúpemu, kap. VII. 341.)



[142] Žartovný výrok pripisovaný Handrbulcovi (ľud. pomenovanie Nemcov v Turci a Tekove); súkenníci miesto húsenice.

[143] Z ľud. piesne.

[144] Posmešný výrok pripisovaný akémusi kuchárovi v Trenčianskej. Šuj.

[145] Sliezsky variant: Mluvi divně, že by se týmu kury smioly. Vlastivěda slezská 1888, I, 238.

[146] Vlastne s čbaniami, bančiarmi, dbančiarmi, čbánmi — košmi, v ktorých sa kedysi vynášala ruda pri dolovaní. Šuj.

[147] Dohadovať sa o bezvýznamnej maličkosti.

[148] Z franc. pêle-mêle — bez poriadku.

[149] Jazyk — rozum. Z.

[150] Nerozumiem ťa. Z.

[151] Vlastne nezmysel: v tomto výroku rozprávanie bez zmyslu. Obraz „za drevenou skalou, za skleným morom…“ vyskytuje sa v úvodnej formule niektorých čarovných rozprávok, vyjadruje neurčitosť miesta.

[152] Nápis na šibenici v Skalici, ktorý občanom zapríčinil posmech v okolí. Z.

[153] Narážka na bibl. udalosť o zmätení jazykov pri stavbe babylonskej veže. V tomto kontexte rozumie sa zmätená, nerozumná reč, reč bez zmyslu.

[154] Porov. č. 447.




Adolf Peter Záturecký

— folklorista, básnik, prozaik, ev. kňaz a pedagóg Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.