Zlatý fond > Diela > Neo-forum Latino-Slavonicum. Nový trh latinsko-slovenský


E-mail (povinné):

Daniel Sinapius-Horčička st.:
Neo-forum Latino-Slavonicum. Nový trh latinsko-slovenský

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Viera Studeničová, Silvia Harcsová, Andrea Kvasnicová, Tomáš Soóky.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 59 čitateľov

Oddelenie XX.

Na malém zajačku učia se psi srny jesť (t. j. zlodeji z malého hríchu postupují do vetšího).

Od nožíka do koníka.

Z iskry býva oheň.

Kdo nos natýka[355] do všeho, bere časem mnoho zlého. (O všudybolých.) [356]

Kdo vysoko rúba, tomu trísky do očí padají. (O tých se mluví, kterí se vyše svého stavu vynášejí.)

Ak nevieš hádzať kameň, nehádž.

Dobré svedomí jest poklad drahý.

Ten, kdo se v ničím nečuje, na lhárú smele plije.

Spravodlivá myseľ sa vysmieva zo lživej správy. Ovidius [Kalendár IV, 311].

Keď si žiješ statočne, o reči zlých ty ver nedbaj. Cato.

Kto má svedomie čisté, spí s mysľou spokojnou iste. Gartner.

Rečičky zlých vôbec neublížia dobrým.

Pes brešúci na mesiac nezastaví jeho dráhu.

Nekdy i v malém lese zajac trčí.

Nehleď na reč, ale na vec.

Nekdy i pod sprostým rúchem chodí múdrosť s velkým bruchem.

Často v ošúchaných šatách skrýva sa múdrosť.

Ryba bude aj v tôni, kde sa najmenej nazdáš. Ovidius.

Často aj zeleninár povedal veľmi užitočné veci.

Zavše aj ľud vidí správnu vec. Horatius.

Ako často najväčšie nadanie ukryté býva! Plautus.

Kdo nic nemá, škody se nebojí.

Ten, kdo cestú prázdny chodí, nic mu zbojník neuškodí.

Pocestný, ktorý je chudobný, pred zbojníkom si spieva. [Juvenalis: Satiry IV, 10, 22].

Jazyk jest i nejhorší i nejlepší.

Kde jest jazyk rozputnaný, pokoje pravého není.

Zťáhni jazyk.

Jazyk je najhorší úd zlého služobníka. Juvenalis.

Jazyk šťastie, jazyk nešťastie.

To dom pokoja nie je, kde jazyk výrečný vládne. Gartner.

Ak len túžiš mať pokoj, výrečný jazyk vždy kroť svoj. Ten istý.

Z hlúpeho jazyka veľmi veľa ťažkostí vzniká.

Ťažká je vec nezavretý táravý hrniec. Verše.

Keď Xanthus[357] rozkázal Ezopovi[358] pripraviť najlepšie jedlo, pripravil ho z jazykov ináč a ináč uvarených a okorenených. Keď nasledujúceho dňa dostal zvyčajný príkaz niečo pripraviť, pripravil to isté, a ako sa ho pýtal na príčinu, odpovedal, že sú aj najlepšie aj najhoršie.

Dve, tri ženy jarmak činí.

A je akoby veľký jarmok ten silný hlas troch žien. Verše.

Keď sa zídu Anuša aj Kamila aj Sibyla, hej, tárajú tie aj o tomto aj o tamtej aj o hentej.[359]

Ženy mají dluhé vlasy, krátky rozum, tenké hlasy.

Ženská košeľa dlhá býva, no krátky um skrýva.

Za borovú šušku nestojí.

Za nezdravý orech, za prázdny žaluď kúpiť (t. j. za veľmi lacnú cenu).



[355] natýka — strká

[356] o všudybolých — o tých, čo sú všade

[357] Xanthus — Xanthos, filozof z ostrova Samos, blízko pobrežia Malej Ázie, ktorý vystupuje v zbierke anekdot o bájkárovi Ezopovi (Život Ezopa Frýgického, 10 stor.)

[358] Ezop (Aisopos, 6. stor. pred n. l.) — grécky autor prozaických bájok, pôvodom vraj otrok zo Samu

[359] Keď sa zídu… — veľmi staré populárne dvojveršie




Daniel Sinapius-Horčička st.

— barokový spisovateľ, rektor, kazateľ, autor príležitostnej poézie, náboženskej lyriky, náboženskej prózy, školských divadelných prác, prekladateľ a editor Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.