Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Michal Belička, Eva Lužáková, Mária Hulvejová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 196 | čitateľov |
Porekadlá a úslovia (Iné pozri v kap. III. 810 — 814.)
Akého ma chceš, takého ma máš.
Ako mu zahrajú, tak tancuje. — Ako mu zahudnú, tak tancuje. Č. 521. Adalb. Tańcować 5.
Akú (ma) chceš, taká ti budem.
790
Ani nesmrdí, ani nevonia. Č. 566. Adalb. Pachnąć 3, Śmierdzieć 1.
Ani sladký, ani kyslý. Č. 566.
Ani taký, ani onaký. — Ani taký, ani taký.
Ani teplý, ani studený. Č. 566. Adalb. Ciepły, Gorący 1, Zimny 1.[119]
Človek ľahtikár.
795
Chleba, chleba dajte sem, ináčej vám utečiem.[120]
I chce, i nechce. Č. 569. Adalb. Chcieć 13.
Musí sa najskôr poradiť kozuba a baby.
Nabili mu to do hlavy. — Natĺkli mu to do hlavy. — Natrúbili mu to do hlavy. — Nahúdli mu to do hlavy.
Na fatku sa živí. Č. 593.
800
Na makovici koruhvička po vetre sa obracia. T. 27. Č. 154.
Pre svätý pokoj dá robiť, čo chcú.
Sedlo na každého koňa. Č. 533.[121]
To je tiež chleburád.
Vietor
Kam vietor, tam plášť. Č. 43, 154, 549. Adalb. Wiatr 14.[122]
805
Po vetre kepeňom obracia. Č. 533. — Za vetrom kepienok skrúca.[123]
[119] Maď. znenie: Se hideg, se meleg. (Ani studený, ani teplý.)
[120] Z ľud. piesne.
[121] Nem. variant: Ein Mittel gegen alles. (Prostriedok na všetko.)
[122] Bibl. výrok, porov. evanj. Jána 19, 38.
[123] Za vetrom kepienok obracia. — Maď. verzia: Arra fordítja a kopenyeget, honnan a szél fúj. (Obracia plášť tam, odkiaľ vietor fúka.)
— folklorista, básnik, prozaik, ev. kňaz a pedagóg Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam