Zlatý fond > Diela > Dvojramenné čisté telo


E-mail (povinné):

Ján Stacho:
Dvojramenné čisté telo

Dielo digitalizoval(i) Literárna nadácia Studňa.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 131 čitateľov

Mŕtva z lásky


Zhrešila v bití vtáčích očí, no krv už pod organmi matnie,
hriešnica s karmínovým svitom, ležmo, hľa, stúpa na oltár.
Tú oheň viazal v ľudskej koži, pulz vôní tetoval jej tvár.
Chrámová opona v nás praská. Ó, hlasy, sladké, nenávratné,
na baštách, ó, vy strážne kvety! Raz do nás, štiepnych, plameň zatne
a zvodorovnie kalich krvi. Tvár skrytá pod hodvábnu trosku.
Hľa, svieti z piatku pyšným telom. Odtlačku žijú oči v plátne.
(Ó, získať v strede imaníčka červenú pečať tvojho bozku!)

Surmitná červeň plná perí rozbreskné indigo už mrská,
vták prekročil tak šľahúň krvi, pod jazyk vystúpila žlč
a s ohňom na opačnom konci zapískal nenájdený kľúč.
Ale noc aj tak bola na spln a na hostiu spätá blúzka,
v nej záblesk, rútiaca sa reťaz. Ó, ruka, ktorá oči lúska
v krstiteľnici slanej vody! Do hrdla sa už oheň borí
a vodné zvony vyzváňajú, noc bola pre nás príliš úzka.
(Prestriem ti pergameny ohňa pre fialový nárek z tóry.)

V burlesknom ornátiku ohňa už odkrivkal z nej zvon a čupky,
na tenulinkých plieškoch medu vo svetle rozkvitnutých líp
všetky jej vône odklinkával, krvi sa tŕňom vyznal šíp,
z kalicha hĺbeného v zlate prepukli oči, oči z hĺbky!
Pretli sa kruhy svätých nádob. Kohúty zvrieskli cez nátrubky
v citrónoch archanjelskú mosadz. Škrípala jej hviezda v každom zhybe,
zornička tepala jej z tváre v zásvitoch z uzulinkej trúbky.
(Striebro sa drepky v tebe schúli, mechúrik svetla praskne v rybe.)

Rozšapkala už všetky tafty, už kráča cez dymiace knôty,
vracia sa, čierna, tancuje si po hrotoch obojsečných tráv
tam, k ohním hniezdam, plným tŕnia. V nechtoch jej zdúpnel zákmit štiav
v červených polmesiačkoch ohňa. Spln cvengol si ju do temnoty
nad monštanciu tretej hviezdy pre jej dve nohy. Číre hroty
pod srdcom pretli sa jej v ruži. Pukajú všetky oči zrazu
v tabernákule sklenej noci s dvierkami zory do soboty.
(Brúsená v sinom, klesá nad zem lampička kryštálneho mrazu.)

V premiere úsvitu a krvi, keď som sa preboril až k znaku,
do plemenidla vlčích makov, do uzla šarlátových šnúr,
sklo strmhlav zarinčalo do nej. Skrehol plač violy d’amour
v bahenných ohňoch cez jesienky. No v samom ustrnutí z ľaku
v extáze rujných tráv a britiev drievkom som vohnal do tabaku
korenný bľakot v stáde ohňov. A puk v nej praskol a hneď nato
strnuli, sotva blikli zo dna, dve oči z kvitnúceho maku.
(Tlej, mŕtva z lásky, pod rukami, s vôňami celkom naležato!)




Ján Stacho

— jeden z najvýraznejších básnikov povojnového obdobia slovenskej poézie, prekladateľ Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.