Zlatý fond > Diela > Príspevky k životopisom a opravy textov literárnych diel slovenských spisovateľov


E-mail (povinné):

Jozef Škultéty:
Príspevky k životopisom a opravy textov literárnych diel slovenských spisovateľov

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Eva Lužáková, Dušan Kroliak, Veronika Gubová, Tibor Várnagy, Viera Marková, Henrieta Lorincová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 15 čitateľov

Andrzej Kucharski u Jána Hollého

Na svojej ceste po slovanských zemiach učený Poliak a dobrý Slovan Andrzej Kucharski prišiel ku Slovákom na konci roku 1827. V liste, ktorý v marci 1828 z Viedne poslal V. Hankovi do Prahy, Kucharski písal i toto:

„Vycestoval som teda z Prešporka do Trnavy. Tu som našiel kňaza Plachtoviča, vydavateľa niekoľkých slovenských povestí, ktorý mal v rukopise niekoľko románov a divadelných hier preložených z nemčiny alebo maďarčiny. Medzi nimi je do slovenčiny preložený Lafontainov román Der Naturmensch, Naturalský človek. Pritom ma kňaz Plachtovič informoval o vlani zomrelom kňazovi Vojtechovi Šimkovi, ktorý zanechal v rukopise časomerným veršom zloženú báseň O posledných štyroch veciach a Slovenskú prozódiu písanú tiež vo veršoch. — Kňaz Samuel Šulek v Uhorskej Vsi (Magyar-falva, Ungereyden) neďaleko mestečka Malacky tiež preložil do toho istého nárečia niekoľko dramatických kusov z Kotzebua. Tamojšiemu tlačiarovi pánu Jelínkovi som dodal chuti na vytlačenie z týchto rukopisov, keď som zakúpil od neho všetko, čo dosiaľ vydal.

Z Trnavy som sa vybral do dediny Madunice a tu som navštívil vzácneho slovenského básnika kňaza Hollého. Nesmierne som sa zaradoval, keď som zazrel v jeho rukách preklad celej Vergiliovej Eneidy, ba čo viac, prvých šesť spevov pôvodnej epopeje s názvom Svatopluk. Tu som našiel najlepšiu príležitosť hovoriť po slovensky a o slovenských veciach.

В. Францевъ, Письма къ Вячеславу Ганке изъ славянскихъ земель, стр. 576.

Z krátkeho životopisu Hollého v III. zväzku jeho Básní (Budín, 1842) vieme len toľko, že Svatopluk bol napísaný v rokoch 1827 — 1830: z listu Kucharského vidíme, že roku 1827 Hollý mal už hotovú polovicu svojho prvého eposu, jeho prvých šesť spevov.

Cestu Kucharského po Slovensku neúnavný prof. V. Francev opisuje v svojej najnovšej publikácii:

Польское славяноведение конца XVIII. и певой четверти XIX. ст., Прага Чешская, 1906.

V Slovenských pohľadoch bude ešte reč o oboch týchto knihách.




Jozef Škultéty

— slovenský literárny kritik, historik, jazykovedec, publicista a prekladateľ Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.