Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 29 | čitateľov |
Tí istí, neskôr Zerbine.
DOTTORE. Pomôžte, Gilles je ranený. (Kladie ho opatrne na zem.)
SCARAMOUCHE (kľakne si a nadvihuje Gilla). Dottore, čo mu je? Zachráňte ho, preboha!
DOTTORE (prezerá ranu). Ach, Bože! Milosrdný Bože! (Načúva, či Gillovi bije srdce.)
BRIGHELLA (vystrčí zo zákulisia hlavu v cestovnej čiapke). Stalo sa niečo?
DOTTORE (kľačí pri Gillovi a počúva jeho srdce). Gilles umiera.
BRIGHELLA (zmizne).
TRIVALIN (chrbtom ku Gillovi, zakrýva si tvár).
Som v práve! Trúfal by si niekto obviniť ma, že som v nepráve? Pre jeden život, ach, pre život jediný, a taký labilný, tak vratko stavaný, že musel stroskotať? Veď stále trpel! Veď bol taký slabý, že nevyšiel z choroby!
GILLES. Zhasnite, prosím. Prečo mi vešiate nad hlavu svetlá?
DOTTORE. Gilles, máte nejaké želanie?
GILLES. Rád by som ležal doma. Smel by som sa ešte ukloniť obecenstvu?
DOTTORE. Nie, drahý Gilles, radšej nie, pokojne ležte.
GILLES. Nebojte sa, budem ležať veľmi ticho. Prečo na mňa strieľal od chrbta?
SCARAMOUCHE. Pretože si sa neobrátil, Gilles.
GILLES. Ach tak! Scaramouche, na prsiach mám Izabellinu vreckovku. Podaj mi ju!
SCARAMOUCHE (podáva mu vreckovku).
GILLES (znepokojene). Ako to, že je krvavá? Veď ma predsa zasiahol do chrbta, nie do pŕs.
DOTTORE. Hovorte menej, Gilles, unavíte sa.
GILLES.
Nie, Izabella, nie. To nie je vreckovka — veď je to záhrada a plno ruží v nej! Čo ruží! Aj bielych, aj červených! A Gilles prechádza sa tu a bozkáva vreckovku. To nie je vreckovka, to biela žena je, čo myslí na lásku. A je tam veľa žien! Nie sú to anjeli, keď ich je toľko? Ach, a Gilles je uprostred, a Gilles ich zratúva, tristo ich narátal, a teraz osemsto, stále ich pribúda…
ZERBINE (vracia sa, stojí nad ním). Dobrý Bože, aký je len pekný. Úbohý mladý pán. Každé dievča by sa doňho zaľúbilo. Prečo musí umrieť tak zavčasu? Vedela by som mu povedať, ktorému dievčaťu sa páči.
TRIVALIN (ostro hľadí do obecenstva). Nech sa nikto neodváži tvrdiť, že som ho zabil neprávom! Nebola iná možnosť. Prečo mi zavadzal? Prečo chcel Izabellu? Izabella patrí mne.
ZERBINE (priblíži sa k nemu). Pán Trivalin, Brighella mi prepustil zmenku, ktorú ste mu dnes večer podpísali spolu s Dottorom a Scaramouchom. Kúpila som ju od neho.
TRIVALIN. Dajte mi pokoj! Veď Brighella mi za ňu nedal ešte ani groš.
ZERBINE. Do toho ma nič — ako to chcete dokázať? Pán Brighella si odniesol aj vašu batožinu a vaše obleky.
TRIVALIN. Akú batožinu? Kde je Brighella?
DOTTORE. Tichšie, prosím! Gilles umiera.
GILLES.
Volám sa Gilles a tiež ma Gracioso zvú, a Peppe Nappa tiež…
Ako to ide ďalej?
SCARAMOUCHE.
som v noci zrodený, keď práve belostný spln dráhu križoval žiarivej Venuši. Som lutna strieborná, le pâle amant de la lune a skladám veršíky…
TRIVALIN. Nebolo iné východisko. Mohol azda on získať Izabellu? Nepatrí azda Izabella mne? Osud chcel, aby Izabella bola moja. (Skríži si ruky na prsiach a vystrie sa.) Nezabil som ho azda právom a nepatrí teraz Izabella mne? Zvíťazil som predsa. Kde je Izabella?
SCARAMOUCHE. Gilles je mŕtvy.
DOTTORE (vstáva a dvíha ruky). Luna, tvoj milenec dodýchal.
TRIVALIN (zakloní hlavu a vydýchne si). Kde je Izabella? Priveďte mi Izabellu, Zerbine!
ZERBINE (ukláňa sa). Pán Trivalin, koč čakal, pán Brighella sa so mnou rozlúčil — ó, pán Brighella je gavalier!
TRIVALIN. Kde je Izabella?
ZERBINE. Odcestovala. Čo som jej teta, aby som jej dýchala na päty? Odcestovala s pánom Brighellom.
Koniec
— slovenský básnik, prozaik, dramatik, prekladateľ, publicista, organizátor literárneho života Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam